第87部分(第3/4 頁)
從那幢雄偉的白sè建築物中響起來了,有許多年輕女子穿過花園走出來。小人魚遠遠地向海裡游去,游到冒在海面上的幾座大石頭的後面。”
“她用許多海水的泡沫蓋住了她的頭髮和胸脯,好使得誰也看不見她小小的面孔。她在這兒凝望著,看有誰會來到這個可憐的王子身邊。不一會兒。一個年輕的女子走過來了。她似乎非常吃驚,不過時間不久,於是她找了許多人來。”
“小人魚看到王子漸漸地甦醒過來了,並且向周圍的人發出微笑。可是他沒有對她作出微笑的表情:當然,他一點也不知道救他的人就是她。她感到非常難過。因此當他被抬進那幢高大的房子裡去的時候,她悲傷地跳進海里,回到她父親的宮殿裡去。”
“她一直就是一個沉靜和深思的孩子,現在她變得更是這樣了。她的姐姐們都問她,她第一次升到海面上去究竟看到了一些什麼東西,但是她什麼也說不出來。有好多晚上和早晨,她浮出水面,向她曾經放下王子的那塊地方游去。”
“她看到那花園裡的果子熟了,被摘下來了;她看到高山頂上的雪融化了;但是她看不見那個王子。所以她每次回到家來,總是更感到痛苦。她的唯一的安慰是坐在她的小花園裡,用雙手抱著與那位王子相似的美麗的大理石像。”
“可是她再也不照料她的花兒了。這些花兒好像是生長在曠野中的東西,鋪得滿地都是:它們的長梗和葉子跟樹枝交叉在一起。使這地方顯得非常yīn暗。最後她再也忍受不住了。不過只要她把她的心事告訴給一個姐姐,馬上其餘的人也就都知道了。”
“但是除了她們和別的一兩個人魚以外(她們只把這秘密轉告給自己幾個知己的朋友),別的什麼人也不知道。她們之中有一位知道那個王子是什麼人。她也看到過那次在船上舉行的慶祝。她知道這位王子是從什麼地方來的,他的王國在什麼地方。”
“來吧,小妹妹!別的公主們說。她們彼此把手搭在肩上,一長排地升到海面,一直游到一塊她們認為是王子的宮殿的地方。這宮殿是用一種發光的淡黃sè石塊建築的。裡面有許多寬大的大理石臺階——有一個臺階還一直伸到海里呢。”
“華麗的、金sè的圓塔從屋頂上伸向空中。在圍繞著這整個建築物的圓柱中間,立著許多大理石像。它們看起來像是活人一樣。透過那些高大窗子的明亮玻璃,人們可以看到一些富麗皇的大廳。裡面懸著貴重的絲窗簾和織錦,牆上裝飾著大幅的圖畫。”
“就是光看看這些東西也是一樁非常愉快的事情。在最大的一個廳zhōngyāng,有一個巨大的噴泉在噴著水。水絲一直向上面的玻璃圓屋頂shè去。而太陽又透過這玻璃shè下來,照到水上,照到生長在這大水池裡的植物上面。”
“現在她知道王子住在什麼地方。在這兒的水上她度過好幾個黃昏和黑夜。她遠遠地向陸地游去,比任何別的姐姐敢去的地方還遠。的確,她甚至游到那個狹小的河流裡去,直到那個壯麗的大理石陽臺下面——它長長的yīn影倒映在水上。”
“她在這兒坐著,瞧著那個年輕的王子,而這位王子卻還以為月光中只有他一個人呢。有好幾個晚上,她看到他在音樂聲中乘著那艘飄著許多旗幟的華麗的船。她從綠燈芯草中向上面偷望。”
“當風吹起她銀白sè的長面罩的時候,如果有人看到的話。他們總以為這是一隻天鵝在展開它的翅膀。有好幾個夜裡,當漁夫們打著火把出海捕魚的時候,她聽到他們對於這位王子說了許多稱讚的話語。”
“她高興起來,覺得當浪濤把他衝擊得半死的時候,是她來救了他的生命;她記起他的頭是怎樣緊緊地躺在她的懷裡。她是多麼熱情地吻著他。可是這些事兒他自己一點也不知道,他連做夢也不會想到她。”
“她漸漸地開始愛起人類來,漸漸地開始盼望能夠生活在他們中間。她覺得他們的世界比她的天地大得多。的確,他們能夠乘船在海上行駛,能夠爬上高聳入雲的大山,同時他們的土地。連帶著森林和田野,伸展開來,使得她望都望不盡。”
“她希望知道的東西真是不少,可是她的姐姐們都不能回答她所有的問題。因此她只有問她的老祖母。她對於上層世界——這是她給海上國家所起的恰當的名字——的確知道得相當清楚。”
“如果人類不淹死的話,小人魚問,他們會永遠活下去麼?他們會不會像我們住在海里的人們一樣地死去呢?一點也不錯,老太太說,他們也會死的,而且他們的生命甚至比我們的還要短促呢
本章未完,點選下一頁繼續。