第14部分(第2/4 頁)
原來如此,看上了她的“中古漢語”,這就跟歌曲里加入一段戲腔差不多,林聲晚猶豫片刻,謹慎地答覆,[好吧,那我試試,你們可不要抱太大希望。]
她接下這個活兒,將閒置在衣櫃裡的簡陋麥克風重新搬出來,社團提供伴奏音訊,她不需要再用古箏拌嘴,喝了口蜂蜜水潤潤喉嚨,她試著哼了一段。
唔,總感覺有些怪怪的。
她對自己唱的這首歌曲不太滿意,試唱三遍,選一個社團要求的版本,一個自己唱起來舒服的版本扔給對方,秘書收到後很高興,似乎沒想到她的效率那麼高,[要用“聲聲慢”這個名字嗎?]
[別,]林聲晚對自己的演繹不是很自信,她不想毀了這個網名,[“早早”吧。]
秘書拿到兩個版本的改編《清平調》,在企鵝群裡戳編曲的老師,將歌曲發過去問他要用哪一版,等了半天,對方發來一小段話,“第一版是照著我們提供的樣品唱的,演繹得不錯,第二版嘛……”
“如果說流行和古風是一個天枰上的兩端,第一版靠近流行,第二版更似古風,兩個版本都挺好,要不,你問問社長?”社長唸完這段截圖,無力地往後一躺,“怎麼又推給我。”
他靜靜躺了一會兒,撐起身來開啟兩個版本的演唱,正如編曲老師所說的那樣,前者走的是他們社團所擅長的古風音樂風格,後者這位“早早”自行改了一些唱法,變得更有個人特色,他比較傾向於後一版本,但是不知道聽眾們會不會喜歡。
沒想太久,他便告訴秘書要第二個版本,社團發展兩年,風格逐漸成熟,是時候尋找一些新的元素了,不然一遍一遍重複自己,遲早有一天粉絲會不買賬。
秘書收到訊息,開始聯絡後期人員和畫手們做後期和海報,至於mv,既然這首歌說的是楊貴妃,她便直接找人剪輯以往楊貴妃的電影電視劇片段,不到半個月,這首新歌已全部製作完畢,在某個黃道吉日,秘書將新歌發上一個名叫5sing的原創歌曲基地,mv則是登陸a站,題目用《改編清平調》,加上原本《清平調》的連結,並說明它的靈感來源於此。
這個舉動十分貼心,林聲晚對他們的好感蹭蹭蹭上漲,她在海角論壇的帖子熱度一直持續著,在這天更新的時候,她特地提了一句這首歌,有些網友便好奇地摸過去聽聽,比起完全復古的《清平調》,這首《改編清平調》無疑更符合聽眾們的胃口,現代漢語和中古漢語的結合,使得這首歌在一眾古風歌曲中凸顯出來,不少第一次聽這首歌的聽眾表示儘管有些怪怪的,但還是挺好聽,加上古風社團本來的粉絲,發歌第一天,這首歌便上了首頁新曲榜。
陶淺這個曾經的中介人也聽聞此事,笑著戳林聲晚的企鵝道,[這麼下去,你以後要是接個什麼代言,人家直接coser和歌曲一步到位,省了不少心。]
好像……的確是的樣子。
古風歌曲儘管還是個小圈子,但不可否認它的潛在粉絲眾多,而且遊戲、cosplay、古風歌曲、動漫這些二次元圈子基本上相通,因此當這首符合大眾口味又顯得特別的《改編清平調》出來後,不少其它二次元圈子的人也聽聞它的存在,比如說杜竹。
她這個動漫社社長早上一開啟企鵝群便看到群裡人都在討論長歌社團出名的古風歌手,翻到前面的歷史訊息,發現這個話題是由一首新歌引發的,平時長歌社團的新人們會在單獨發歌前先和資深歌手們合作,等打出一些名聲後才會自己上陣,但這首歌竟是由一個她們從未聽過的“早早”唱的,不由得讓一干圍觀群眾懷疑其中是不是有什麼□□。
“你們想太多,”第一個安利的動漫社女孩哭笑不得,“去聽就知道了,這首歌的風格不太一樣,很有個人標籤的那種,我覺得換一個人來唱估計唱不出來這種感覺,不信你們自己去聽。”
杜竹將信將疑地點開連結,戴上耳機,前奏是熟悉的琴簫,半分鐘的時候,一個陌生的女聲悠悠插|入,這斷句,這吐氣,這咬文嚼字的方式——的確和她平常所聽到的不太一樣。
挺怪,但的確,挺好聽。這麼一處理,更加符合古風的伴奏。特別是中間一段不知什麼地方的方言,在普通話普及的今天,除卻粵語歌,很少會有人在歌裡放方言,可是這種方言,竟有種這樣唱才更合適的味道。
沒錯,這首歌是屬於她的,別人唱不出這種感覺。
唱這首歌的人叫什麼名字?杜竹迫不及待地想找歌者的其它歌曲來聽,她點進5sing頁面,在歌曲簡介裡,演唱者那一欄只有一個簡
本章未完,點選下一頁繼續。