第97部分(第3/4 頁)
於是乎,一大幫子男男女女,將幾種酒摻和著在一起開始划拳……
男士們輸了的,必須當場喝掉一杯經過混合的味道怪得象河馬碾過舌頭一樣進口味震撼力十足的‘雞尾酒’,而女士們的酒則是由鮮果汁沖淡了的類飲料淡酒。
當然不勝酒力的女士還可以即興進行才藝表演代替處罰。
一時間。原本略顯生疏的場面立刻熱鬧起來,酒作為人類世界的通用飲料。雖然因為其亂性、誤事、傷身等缺點而被不少人詬病,但是在社交場上,它的特殊作用還是其它方式無法代替的。
酒過三巡,大家都漸漸的放開了原本拘謹的心情,開始三五成群的鬧起來。
晚宴很成功,賓主盡歡!
然後,那些先生女士們紛紛‘到後花園’走走——我也沒例外,那位幾乎與我聊了一晚上,對東方風情無限好奇的女士也邀請我到她家的‘後花園’瞧瞧。
女士的邀請怎麼能夠拒絕,於是,我們乘著馬車來到了這位伯爵夫人的家裡。
她家的後花園沒什麼特別之處,除了休憩之處安置得舒適一點之 外,其它地方都乏善可陳。
於是在禮貌性的誇獎幾句之後,我只在她的府上呆了有那麼一小段時間,就告辭了。
門口的馬車是康妮的,車伕也是她的親隨,見到我這麼快出來顯得很驚訝
“公爵大人,發生了什麼不愉快的事情嗎?”他問道。
“沒有啊,我參觀了伯爵夫人的後花園,然後告辭,者有什麼好驚訝的?”我對他的表情很不解。
“天啊!我的大人!”那名跟隨康妮多年的馬車伕彷彿明白了什麼一般發出了感嘆:“我想您一定不明白‘參觀後花園’的真正涵 義……”
……………………
回來問過艾伯特先生才知道,原來後花園是隱語,生性浪漫的佛朗士人總是這麼邀請自己的情人到那裡歡會……
這下糗大了!
一時間,幾乎所有熟稔的傢伙見到我都會俏皮的問上一兩句這方面的事——哪怕因此受到責罰也樂此不疲。
甚至遠在德尚王國布萊克郡的海倫娜也發訊息來取笑我‘後花園風景如何?’……
這也是我晚上老老實實呆在臨時下榻的府邸沒有出去應酬的原因——實在太丟人了,還是躲在家裡避避風頭…… 一世英名啊……就死在這個該死的後花園上!
正文 215 朋友(7)藝術家
不說了,夾著尾巴做人吧……出了這麼場糗事,實在面在王都混了,老老實實貓在家裡不出去好了。
這些天忙忙碌碌趕場子應酬,也沒有好好注意自己的居所,現在看起來,這座宅院還是滿不錯的。
曲折的迴廊,漂亮的亭榭,很有些東方建築曲折通幽的意境。
好象聽說這棟鄉間別墅已經由康妮這位小富婆買下了,看來她的眼光還不錯。
“嗯,這個雕塑很有創意……”我站在門廊外的一個雕塑前細細打量,很沒品的暗暗讚歎:“一個半裸體女人一手拿著個蘋果,另一隻手半提著遮掩著緊要部位的輕紗,這樣半遮半掩比全裸女人更具有誘惑力呀!”
“《聖子》是米開羅大師的得意之作,契那斯公爵殿下果然獨具慧眼。”一個狂放的聲音響起。
我轉頭望過去,一個滿臉大鬍子的傢伙正饒有興趣的望著我。
“這組雕像是聖母懷抱聖子像,雖然他們的目光並未交流,神色之間也沒有世俗之作母子之間溫柔的目光和溫柔的微笑,但是我注意到了您的目光彙集到了她手攏輕紗的那隻手上!”這傢伙全然忘了禮節,目光狂熱的盯著那組雕像:“這才是這組雕像的精華所在!緊緊攏住輕紗包住孩子的手,深切的體現了聖母對聖子的關切之情。整組雕塑洋溢著旺盛地生命力和無窮的愛——這才是這組雕像的真正意境啊!”
“哦……這個……”我納悶的看著這個傢伙,當時我只是注意到那隻手拉著輕紗,連孩子都沒注意,我只是想如果那隻手鬆開來,被遮掩的風景……
“我好象不認識您……”回過神想了想,眼前穿著狂放形象狂放言語狂妄——就差腦門上刻個‘狂’字的傢伙我絕對沒有印象。
如果有見識過的話,這樣特色鮮明的傢伙,我不可能一點印象都沒有。
“殿下。我就是雕像地作者米開羅!”自稱米開羅的傢伙大言不慚的說道:“這組雕像是我嘔心瀝血之作,所以我每過一段時間都會過來看一看。”
本章未完,點選下一頁繼續。