第16部分(第4/4 頁)
的檢察官,用意就是讓我苛責一些,整掉一些老而無用的官員,可是這樣也未免得罪人太多,不好受啊。
“現在真是兩面為難啊。”費路西在德爾利面前抱怨著自己的處境。
“這還不簡單?”德爾利說:“大人你找些雞毛蒜皮的小事搪塞一下不就行了。”
“你也就仗著年紀大,在京城混得久,略略懂些官場人情而已。軍國大事方面你比我差的太遠了。”費路西炫耀性的說道,不等德爾利反駁,他又接著嘲諷說:“你一輩子不得志,只在在小官僚中混,皇帝都沒見過,目光短淺也很正常,所以你也別太自卑了。”好不容易可以教訓德爾利,費路西當然不肯放過這個機會。
德爾利氣的鬍子顫抖著,說:“你又有什麼高明的想法?”
費路西得意洋洋的說:“你還沒看出來?陛下現在有著包含天下的雄心壯志。”
“陛下有這樣的野心?”德爾利用不恭敬的語氣說道:“那些安於現狀的大臣們未必都同意吧。”
“所以陛下才打算撤掉那些守舊的老臣子。”費路西說:“我為難就是為難在這了。”
“嗯,不錯。”德爾利說:“你要是拉一批人下馬,雖然順了陛下的意,但會得罪很大範圍內的人。你要不順陛下的意思,恐怕日子更難過。”
“不止這樣。”費路西說:“得罪那幫蠢貨實在算不了什麼,他們才不在我眼裡。”
“那大人你擔心的是……是陛下?”
“沒錯,這幫東西們的勢力根深蒂固,盤根錯節。我要是整了一批,陛下雖然高興,但是必然會激起風浪,陛下為了平息眾怒,也許會拿我來做替罪羊。這樣陛下既達到目的,他自己又可以撇清關係。”費路西分析道:“我當初就有過教訓,陛下面前每個人都是棋子。”
“是啊,大人你是個再好不過的棄卒了。”德爾利說:“你孤身一人,沒有什麼勢力,當替罪羊處理起來很容易,不會牽連太廣。”
“唉。”費路西無奈的嘆一聲氣。
“辦法也不是沒有。”德爾利獻計說:“大人趕快迎娶一位名門淑媛,有了某大家族或者勢力的背景,這樣陛下就不敢輕易處理你了。”
“不現實。”費路西搖搖頭:“現在去哪找?我也不喜歡這樣的政治
本章未完,點選下一頁繼續。