第15部分(第2/4 頁)
“有什麼不對勁兒嗎?”哈克特輕聲問。
“有人。”我說,伸長耳朵聽了聽。我們的周圍傳來了非常細微的窸窸窣窣的聲音,前面,兩側,還有後面。我們停下來的時候,那些聲音也停了片刻,但隨即又響了起來,只是比剛才稍稍慢了一些,輕了一些。
“什麼東西在我的腳背上爬呢。”哈克特說。
我感到斯位元僵住了。“我已經受夠了。”他膽怯地咕噥著說,接著拔腿就要跑。
“我不會這麼幹的。”我輕聲說,“我想我知道是什麼了。如果我沒弄錯的話,逃跑會是一個非常糟糕的主意。”
斯位元渾身哆嗦,但是總算沉住了氣,一動不動地站在原地。我鬆開他,慢慢地把腰彎了下去,盡我所能地彎得得體一些,將一隻手溫柔地放在隧道的地面上。過了片刻,有東西爬到了我的手上,長著毛乎乎的腿……兩條……四條……六條……八條。
“蜘蛛。”我低聲說,“我們被蜘蛛包圍了。”
“就這些?”斯位元哈哈大笑,“我不會被這幾隻小小的蜘蛛嚇著的!站開,孩子們,我來為你們踩出一條路。”
我感到斯位元把一隻腳抬到了空中。“如果它們有毒怎麼辦?”我說。他僵住了。
“我還有一個更好的想法呢。”哈克特說,“也許這些只是蜘蛛寶寶。這是一個……巨人的世界——千奇怪,還有巨大的蟾蜍。如果這兒的蜘蛛也是巨蜘蛛怎麼辦?”
一聽哈克特的這番話,我也跟斯位元一樣僵住了。我們三個人就這麼站在黑暗中,冷汗淋漓,無助地聽著……等待著……
第二十章
“它們在往我腿上爬。”過了一會兒斯位元說。他劇烈地哆嗦著,那隻抬起的腳仍然沒有落下。
“也在往我腿上爬呢。”哈克特說。
“隨它們去吧。”我說,“斯位元——把你的腳放下來,儘量慢慢地放,確保不要踩到任何一隻蜘蛛身上。”
“你能跟它們談談,把它們……控制住嗎?”哈克特問。
“過一會兒我試試。”我說,“首先我想弄清楚它們是不是我們需要對付的唯一的東西。”我小的時候曾經非常迷戀蜘蛛。正因為如此,由於暮先生的那隻會表演的蜘蛛八腳伕人,我才跟他糾纏到了一起。我天生有跟蜘蛛類動物交流的能力,而且還學會了用意念控制它們的本事兒。但那是在地球上。我的這種本領對這兒的這些蜘蛛會管用嗎?
我用耳朵探聽著黑暗中的情景。隧道里有幾百只,甚至幾千只蜘蛛,爬滿了地面、兩壁和天花板。我正聽著,一隻蜘蛛掉到了我頭上,開始探索著我的頭皮。我沒有把它拂下來。根據它發出的聲音,感受著它在我頭頂上的動靜,我斷定這些蜘蛛是體型中等大小的狼蛛。要是有巨蛛的話,它們不會這麼動彈的——也許是因為它們正等著我們走進它們的巢穴呢?
我小心地舉起右手,手指輕輕地摸著我的一側腦袋。那隻蜘蛛很快就發現了我的手指。它試探性碰了碰我的手,接著爬到了我的手上。我把手和那隻蜘蛛一起拿了下來,放到自己的眼前,以使我能夠面對著蜘蛛(儘管我看不見它)。我深深地吸了一口氣,把注意力集中在蜘蛛的身上,腦子裡和它開始了對話。以前我跟蜘蛛對話的時候,我總是用一支笛子來幫助我集中思想。這一次我只有瞎湊合了,希望會有更好的效果。
“你好啊,小傢伙。這兒是你的家嗎?我們不是入侵者——我們只是路過這兒。我可以告訴你,你是一個小美人兒,也很聰明。你能聽見我說話,是嗎?你聽懂了吧。我們不會傷害你的。我們只是想找到安全的通道。”我一邊不停地對那隻蜘蛛說著話,說出我們來這兒的意圖好讓它放心,恭維它,試圖讓我的思想進入它的頭腦,一邊擴大我的思想範圍,把我的話傳達給我們周圍的其他蜘蛛。如果有一大群蜘蛛,你沒有必要控制所有的蜘蛛,只要控制了離你最近的蜘蛛就行了。如果你有那份本事和經驗,你就可以利用這些被你控制的蜘蛛來控制其他蜘蛛。在我自己的地球世界裡,我可以做到這一點——這些傢伙是一樣的嗎?還是我們註定了要成為被困在一張地下蛛網上的蒼蠅?
過了幾分鐘,我開始檢驗我的能力。我彎下腰,讓那隻蜘蛛從我的手上爬到了地面上,然後對著我們周圍的那些蜘蛛說了起來。“我們現在需要向前走,但是我們不想傷害你們任何人。你們得從我們的腳下散開。我們看不見你們。如果你們聚在一起,我們就躲不開你們了。讓開吧,我的美人們。溜到一邊去吧。讓我們自由自在地過
本章未完,點選下一頁繼續。