第4部分(第3/4 頁)
準備了一番,預備了繩索、厚套頭衫、爬山的靴子、結實的火把、打火機,還有火柴、槍支、刀等等一切你說得出的東西!作為一個半吸血鬼,我不需要任何特別的工具。我的帆布揹包裡只放了一把既好使又耐用的小刀和一身洗換的衣服。我上身穿著襯衫和一條薄套頭衫,下身穿著牛仔褲。儘管祖絲佳費了很大氣力修改了我的海盜服,可是穿著它們我還是覺得不舒服——那是孩子的行頭。在過去的幾個月當中,我穿的還是更加普通的服飾。祖絲佳並不介意——她說等山克斯或者厄查再長大一些,她會將海盜服送給他們。
我沒有穿鞋,徒步前往吸血鬼聖堡對吸血鬼來說是一個莊嚴而神聖的傳統。穿鞋子或者配備爬山工具是不允許的。掠行一般情況下也是不允許的。不過最近幾年,因為疤痕大戰的緣故,掠行這條規矩已經執行得不那麼嚴格了。但是其他規矩仍然得嚴格執行。黛比和愛麗絲都認為我是瘋了!人類很難理解我們這些暗夜生物所生活的世界裡的規矩。
另外一件我帶在身邊的東西就是我的日記本,那是一本用幾個記事簿裝訂在一起而做成的日記本。我原以為它已經一去不復返了——它和我的其他個人用品一起落在了那座城市裡——當愛麗絲揮舞著它,將它舉到我的面前時,我感到非常吃驚。
“你是從哪兒找到它的?”我倒抽了一口冷氣,用手指撫摩著其中一本記事簿那皺巴巴的柔軟封面。
“這是在你被逮捕後我的手下蒐集到的證據之一。我在辭去警察工作之前偷偷把它拿了出來。”
“你沒看過日記的內容嗎?”我問。
“沒有,但是其他人看過。”她笑著說,“他們認為這是一個瘋子的文學作品,所以沒有理會。”
我們在離開馬戲團的時候曾經找過哈克特,可他把自己和小先生鎖在了高先生的篷車裡。我敲門的時候,高先生走到門口對我說小人不想見客人。我大聲叫喊著“再見”,但是哈克特沒有做出任何回應。
當我們跟埃弗拉、梅拉以及其他一班朋友道完別、離開營地的時候,我感覺很糟糕。但是哈克特一直固執地堅持著他的想法,而我也知道去吸血鬼聖堡,在王子廳裡重新履行我應盡的王子職責對我來說更有意義。
黛比很高興我能跟她在一起,於是緊緊地抓著我的手,告訴我她是多麼激動——還有一點兒害怕——因為要去吸血鬼聖堡。她一個勁地問我關於吸血鬼的事情——他們都穿戴什麼,是不是睡在棺材裡,會不會變成蝙蝠——但是我心神不寧,沒有心思細細地回答她的問題。
我們一行三人走了大約兩三公里之後,我突然停了下來。我一直在想哈克特捨命救我的那些事情——他曾從一頭兇猛的黑熊嘴巴下將我救了出來;在我接受測試期間,正當一頭瘋狂的野豬準備將我開膛破肚的時候,他跳進大坑,殺死了野豬;還有,在我們接受了吸血魔的挑戰之後,他靈巧地揮舞著斧頭,在我身邊奮勇拼殺。
“達倫?”黛比盯著我的眼睛問,一副擔心的樣子,“怎麼了?”
“他得回去。”愛麗絲代我回答了黛比的問題。我瞪大了眼睛看著她,她微微一笑。“你不可能置朋友的道義於不顧。哈克特比我們倆更需要你。去幫他吧,然後要是可能的話,再回來趕上我們。”
“但是他不讓我跟著他。”我咕噥道。
“沒有關係的。”愛麗絲堅持說,“你應該跟他,而不是跟我們在一起。”
“不要!”黛比大叫著表示反對,“我們自己不可能找到去聖堡的路。”
愛麗絲從她的帆布揹包裡拽出一張地圖。“我相信達倫可以幫我們指出正確的路線。”
“不!”黛比又叫了起來,緊緊地抓著我,“如果你走了,我恐怕再也見不到你了。”
“我必須走。”我嘆了一口氣,“愛麗絲是對的——我得去幫助哈克特。我也想留下來跟你們在一起,但那樣的話,我會覺得自己像是一個叛徒。”
黛比的眼睛裡盈滿痛苦的淚水,但是她眨眨眼睛,沒有讓眼淚流下來。她僵硬地點點頭,說道:“好吧,如果這是你想要的方式。”
“這是不得不的方式。”我說,“如果你處在我的位置,你也會這麼做。”
“可能吧。”她無力地笑了笑,然後掩藏起自己的感情,擺出一副公事公辦的表情,從愛麗絲的手裡抓過地圖,鋪在地上,告訴我用墨水標出去吸血鬼聖堡的路線。
我飛快地勾出一條最容易的路線,同時指出兩條備用路線,以防第一條路線不通,又告訴她們如何
本章未完,點選下一頁繼續。