第18部分(第1/4 頁)
4
白基督與德魯伊德教徒坐在一起,好像一家人一樣。宗教在地中海的傳播少不了流血,在這塊大西洋飛地卻格外的溫柔。白基督為人們講述了自己的故事:
“我出生在海那邊的大不列顛島,十六歲時被海盜擄走,賣給一商人為奴,商人帶著我到了愛爾蘭,教給我當地的語言和風俗習慣。我在愛爾蘭被囚禁了六年,六年後划船逃走,我逃到了高盧的奧塞爾,先後追隨阿馬特爾主教和傑曼努斯主教學習,我願到愛爾蘭傳教,帕拉迪烏斯主教走後,我就渡海到了這裡。”
“六年的奴隸生活中,我作了一個牧羊人,我寄託主的力量讓我捱過苦難。他每天都會向主祈禱,但願有一天能返回我的故鄉。苦難遙遙無期,我也越發心灰意冷。”
“在一天晚上祈禱時,一位漂亮的女士來到我的身邊,她那慈悲的聲音傳到我的耳中,她勸我不要放棄希望,讓我趕快逃離牧場,她在距離牧場兩百里的岸邊為我準備了一條船。我帶著幾個同伴,憑著船這條船一起逃離了愛爾蘭。”
“在逃亡的日子裡,每當我飢渴難耐,心中想起那位漂亮的女士,就會滿懷求生的希望,吃喝也在我眼前出現,讓我能夠繼續活下去。”
聽完白基督的故事,人們問他那位救他的女士是誰。
“她是希望之母克萊諾,她從極北之地而來,為人開墾家園而去。”
白基督終其一生都留在愛爾蘭,在不傷一草一木的情況下,以高尚的品格和溫柔的教化把基督的光輝撒遍每個角落,為黑夜裡的人們帶來了光明。
5
沿著班恩長河,姑娘和王子走到內伊湖。
那時候日近黃昏,夕陽染紅了湖水,暮色籠罩著湖畔。
無論在野外,還是在鄉村,人們都感受到夜幕低垂的寧靜。
姑娘聽見了歌聲,唱歌的人是一位正在餵奶的母親。
晚霞中,母親的面容很慈祥,她穿著簡樸的衣裳,懷裡抱著一個嬰孩。
母親看著愛兒,眼睛裡含著淚,她一邊溫柔地哄,一邊輕聲地唱。
“睡吧,我的寶貝,紅蜜蜂哼小曲,夜晚悄悄降臨,”
“北方的王后飛過高山,到世上保護苦命人。”
“我的寶貝,我的孩子,我的歡樂,我的愛,我心靈中的渴盼,”
“蟋蟀也為你唱搖籃曲,在就快熄滅的火邊。”
“夜幕已墜,綠精靈的煩惱好像塵霧般地消散,”
“小侏儒也在群星下泥沼中,乘船划向了清晨。”
“寶貝啊,蒼白月亮用那露水注滿了她的心,”
“她聽著悲傷的夜曲流淚,我唱出對你的愛。”
媽媽搖著寶貝,且輕且柔,雙臂越是乏力,愛就越是有力。
歲月帶給她的哀愁,在赤子喃喃的絮語裡消失得無影無蹤。
她的心全放在了孩子身上,根本沒有注意到伊芙正看著她。
孩子吃飽睡熟後,她抬頭瞧見姑娘,臉上飄起了一片粉雲。
母親的眼睛會說話,也能理解,蘊藏著千言萬語。
伊芙覺得這位母親挺喜歡她,就露出甜蜜的笑容。
母親也笑著讓伊芙過去,把一個金蘋果塞在姑娘手裡。
“好孩子,你很像我的女兒,我也特別喜歡你……”
“我要走了,你就拿著我的蘋果吧,祝你一路平安。”
伊芙捧起金蘋果,只見晶瑩剔透,金光耀眼,似是稀世之珍。
姑娘覺得禮重,不敢輕易收下,抬眼再尋母親,已然沒了蹤影。
6
二月初一芳春至,百姓笑迎春神節。
姑娘和王子走到一個村莊,但見春回大地,永珍更新,紅花幼蕾初綻,綠草嫩芽吐芬,農夫田耕早,家有牛羊群,忽如春雨降,芳潮滿乾坤。
村上的母羊待產,婦女們為羊接生。一個個農婦跪在羊身邊,她們都敞著懷,流著汗,母羊在她們的手中既不亂叫,也不亂跳,不一會兒小羊羔就出現在大夥面前。
這片田地的主人名叫瑪查,她把姑娘和王子請到屋裡。
女主人很穩重,也很端莊。她頭戴金黃的帽子,身穿墨綠的衣裙,手裡拿著家門的鑰匙。
她有兩個男孩,長得一模一樣。她丈夫在馬廄幹活,她是個養馬大戶,家裡有駿馬無數。
女主人請客人吃了土豆和雞肉,他們一邊吃一邊攀談了起來。
“我曾經是馬