第9部分(第1/4 頁)
在貝爾菲格面前,蠍子王泰凡的身份是尤斯塔斯,他為海盜船長講述了自己的故事。
我們從尤斯塔斯行刺總督逃亡說起。尤斯塔斯藏在海吉雅的帳棚裡,躲過了官兵的追捕,他後悔上了魔鬼的當,覺得無言以對海吉雅,就悄悄地離開了愛人的住處。那時候羅馬帝國全境都遭逢奴隸暴動,埃及也不例外,尤斯塔斯離開亞歷山大港後參加了反叛軍,不久就被奧雷斯特斯總督剿滅,尤斯塔斯化名蠍子王泰凡,領著殘兵敗將躲到了沙漠深處。尤斯塔斯不再與魔鬼合作,然而他那顆冷酷的石頭心仍然讓他無惡不做,他三番五次洗劫南方的綠洲,打家劫舍,殺人放火,姦淫擄掠,喪盡天良,尤斯塔斯仍舊繼續他享樂的生活,很快從青年走到了中年,又從中年步入暮年。隨著年齡的增長,尤斯塔斯行動越發遲緩,也把名利看淡,他終日愁眉不展,鬱鬱寡歡,每當想起母親,想起養父,想起姐姐,愛人和孩子,他沒有心,卻不由自主地流淚。在洗劫水綠洲的時候,尤斯塔斯吃了敗仗,他倒在了一個農婦的腳下,農婦本能把他打死,然而她卻沒有打他,她呼喚他的名字,尤斯塔斯聽著覺得熟悉,想起了海吉雅,他望了農婦一眼,就匆匆地逃走了。
“阿拉伯人,埃及人有種說法,就是人死以後,心要被掏出來,放在狼頭人阿努比斯的均衡秤上,秤的一端是人心,另一端是一根羽毛,人心惟有同羽毛一樣輕,才能得救,否則就要受罰,我的心是石頭做的,想必要比那羽毛重很多。”
“羅馬人,我看你在陸地上過得生不如死,還不如同我回到海上,你走了以後,我們的生意冷淡了許多,我歡迎你上我的船,我們繼續與魔鬼合作,在海上享盡快活。”
尤斯塔斯表示自己已經習慣了陸地上的生活,再也離不開它,就與貝爾菲格不歡而散了。阿拉伯海盜船開走了,然而船上的一群老鼠卻留了下來,這群老鼠給埃及帶來了致命的災禍。
8
卡邁勒滿面病容,意志消沉,他找到一條獨木舟,懷抱著美唯思,順著尼羅河往北去。他下了船,又西行走到亞歷山大港,路上一共花了三天。他到了總督府,趕上總督要出遠門,一家人待在一起,他就把海倫的事情告訴了他們。
一家人聽完卡邁勒的話,臉色就全變了,更由於悲痛和思念,急得連話都說不出,唯有兩行熱淚流個不停。等到能發出聲音,才朝著蒼天喊道:
“老天請開恩吧,保佑我家海倫平安無事。”
奧雷斯特斯為此改變了他的行程,他一面調集軍隊去救海倫,一面為水綠洲準備糧食和馬車。總督並沒有怪罪卡邁勒,他反而十分的自責。
“假如我除惡盡責,就不會有悲劇發生,是我害了我的女兒啊。”
黛斯蒂蒙娜從卡邁勒手裡抱過了美唯思,她看著襁褓裡的小姑娘,就像看見當年的海倫一樣,那時候她是無比的喜悅,如今卻是分外的悲傷。
“媽媽若讓你帶些錢糧走,你就用不著急著來了,孩子,是媽媽害了你啊。。”
伊麗莎白和法雅也都為海倫泣不成聲。卡邁勒見一家人如此難過,不由自主地跪在地上,他一邊痛哭一邊不停地叩頭,一家人趕忙把他攙扶了起來。
一家人見卡邁勒悲恨欲狂,害怕他會做傻事,那麼美唯思就成了孤兒。伊麗莎白和法雅連番安慰他,日夜陪伴在他的身邊。
9
女人們用石頭砍一個姑娘,那姑娘蒙著頭,她無處躲藏,也無力還手,她摔倒在總督府門前,女人們還繼續打她,假如沒有人救她,她肯定會被打死。
那時候,伊麗莎白正和卡邁勒在一起,她見狀就奔到姑娘的身前,為姑娘擋住了石頭。女人們見她是一個修女,便沒有打她,不久就大罵著散去了。伊麗莎白見那姑娘滿身的傷痕,就把她帶到家裡,仔細地把她照料。
“好心人,你救了我的命,可我沒法活了。”
她就是泰伊思,亞歷山大里亞的女人如今都恨不得生啖其肉。
“我害了好多人,你不應該救我”泰伊思對伊麗莎白說,“我丈夫是殘廢,為了養活他,我成了煙花女。不久丈夫死了,我也萬念俱灰,決定報復社會。我曾經使許多人傾家蕩產,我勾引有婦之夫,把人的家庭拆散。”
泰伊思一邊說一邊哭,她扯著自己的頭髮,伊麗莎白安慰著她。
“寬容勝於報復,你不寬容社會,社會也不會寬容你。”
“是呀,沒有人寬容我。過去把我奉若女神的,現在都不能給我依靠,男人們玩弄我,女人們毆打我,我