第161部分(第4/4 頁)
鞋、帽和包袱之類。”
“這個叫璦琿的地區,在我穿越它之前的不到四個星期,曾經是一個戰場。歐洲的媒體已經對這個戰場已經進行了大量的報道,但是它真正特點卻全然被忽略了。”
“我在這裡看到的,不是有組織的交戰雙方的一場武裝較量,這是一場對手無寸鐵地全體居民地冷血屠殺以及對其家園的系統毀滅。”
“所有海蘭泡居民被帶到距黑龍江七俄裡地地方,然後把他們扔進激流。由於受難者人數眾多,在將他們搶劫一空之後,他們是被分組拋入河中的。嗜血的兇手們全然不顧男人、女人或者孩子們的乞求
“兇手們懲罰受難者並屠殺那些試圖在水中自救的人。他們用受難者的長髮辮把他們捆在一起,再投入水中。”
據戴德爾說,事實上,那些僥倖逃過江的中國百姓並沒有來得及停留便遭到隨後越過黑龍江入侵的俄軍的第二輪殺戮,而翻山越嶺一路逃亡到齊齊哈爾和哈爾濱的倖存者又遭到俄國人的第三輪殺戮!
淋漓的鮮血和侵略者的屠刀終於讓生性平和的中國百姓抬起頭來,在目睹了哈爾濱炮臺守軍和俄軍同歸於盡的壯舉之後,百姓們自發的組織起來,青壯年和哈爾濱剩餘的守軍一起,同突入城內的俄軍展開了殊死血戰,而老弱婦孺則向南繼續開始逃亡!
聽到了這些,孫綱全身的血再次沸騰起來!“弟兄們!咱們要把這些血債討回來!”外面不知是誰喊了一句,
“討還血債!”
裝甲列車上的所有北洋特攻隊員們都齊齊發出了震天的怒吼!
孫綱努力把自己的情緒穩定下來,讓隊員們帶幾位老人和那位美國傳教士戴德爾先下去,讓他們分一些食品衣物給逃難的百姓,他立刻給李鴻章寫了一份報告書,在裡面詳細敘述了他所知道的一切:
“彼等教士於午時遙望彼岸,俄驅無數我民圈圍江邊,喧聲震野。細瞥俄兵各持刀斧,東砍西劈,斷屍碎骨,音震酸鼻,傷重者斃岸,傷輕者死江,未受傷者皆溺亡,骸骨漂溢,蔽滿江洋。”
“二百餘年積蓄,迫為國難,一旦拋空,黃童離家長號,白叟戀產叫哭,扶老攜幼,亡命逃奔。對過長江阻梗,繞越不能,露守江灘,群號慘人
“江東屯倉,俄兵舉火燒平,愁煙蔽日,難民避無處,哀鴻遍野。”
他在報告的最後寫道,“綱等諸軍,守土經年,遭此大變,愧對我民,唯有向俄人討還血債,方能解我民之怨憤縱戰�
本章未完,點選下一頁繼續。