第52部分(第2/4 頁)
特殊,一個是藍色,一個是綠色,另外兩個是深銀色,他們和大家禮貌性地打過招呼後,一起走到黎寶寶的面前,又說起了大家聽不懂的法語,直讓汪閣帥和易澤美皺起眉來,有什麼話就說英語嗎?又不是不知道只有黎寶寶才能聽得懂。
黎寶寶聽明白他們是來向她來辭行的,並再次向她感謝,她救了他們兩次。
據說法語是世界上最精確的語言,動詞的變位不用說,還要視情況與人稱的性、數配合。
難度最大的要數形容詞和過去分詞的搭配,根據不同情況搭配也要變化,一般來說,如果是陰性要加“e”,複數加“s”或“”。雖然如此,還會有一些例外,如顏色的性數搭配就得看它是否來自水果、花或寶石的名稱,因為這些顏色作為形容詞是沒有性數變化的。
大多數情況下,口語裡好多音不讀出來,容易矇混過關,可是寫起來就難免不出錯,而且肯定會出錯,連法國人都免不了,每年法國電視二臺由比沃先生舉辦一年一度的全國性聽寫比賽,看誰錯得少,不出錯的常常是鳳毛麟角,當然聽寫中肯定會有很多圈套。
有朋友自稱只錯了三個地方,已經是高水平了,儘管法語如此之難,法國人仍對寫錯字或語法錯誤深惡痛絕,而且一點也不含糊,他們看到一個錯處尤如眼中釘肉中刺,不除不快;如此,一般較正式的文字都要經過好幾個人過目和修改,那些招聘人材的企業,但凡看到求職信中有一處錯馬上就棄之一旁不再理會。
黎寶寶則用流利且精準的法語回答他們說:“不用謝,我是名醫生,醫生自有救人的天職,我也只是舉手之勞而已,你們不必掛在心上。”
在之前的交談中黎寶寶已經知道了他們的名字,分別是肖恩、埃爾、讓、西蒙,其中西蒙的全名中黎寶寶記得有個“德”精通法語的黎寶寶當然知道那是“貴族”的意思。
拔人家頭髮幹嗎?(27)
只見那個西蒙走到黎寶寶的身前,從脖子上摘下一條銀閃閃的項鍊,他對黎寶寶深情地說:“你不僅是我救命恩人也是我見過說法語最流利最精準的外國人,也是我見到的最漂亮最善良的姑娘,我要把我最珍貴的項鍊送給你,不是為了報答你的救命之恩,只是留作紀念。”
說著西蒙就想把項鍊戴在黎寶寶的脖子上,黎寶寶邊說:“使不得。”邊往後退,但她的腿傷還很嚴重,剛剛又走了那麼多的山路,她痛得一下跌坐在地上,西蒙見了連忙想去扶起她,可是汪閣帥一直在黎寶寶的旁邊,快了他們一步,把黎寶寶扶起。並小聲責怪地說:“小心啦!”說著扶她坐在木椅上。
黎寶寶跌了那一下子,震到了傷口,只見褲子一處又滲出了一點鮮紅顏色,不用看也知道,傷口又出了血,汪閣帥一看氣得大吼:“叫你不聽話,傷得這麼重,還非得上山採藥,又出血了可怎麼辦嗎?”其他人聽到汪閣帥這麼吼,也都關心地湊過來,特別是易澤美也生氣地責怪說:“我說抱著你吧!你偏不肯,現在弄成這樣了……真是的。”
殤夜冰靠在門邊也看到了黎寶寶的傷口處又出了血,眉頭緊緊皺起,一語不發。
西蒙和同伴不知黎寶寶怎麼跌了一下,就弄成這樣,也很擔心便問黎寶寶:“為什麼會這樣?”汪閣帥聽到他們又講法語更是來氣,知道他們聽得懂英語,便說:“就她一個人聽得懂,你們就不能說通用語言嗎?”
四個法國人當然聽得懂,西蒙見汪閣帥很生氣的樣子,更是好奇便用英語問:“她只不過跌了一下,怎麼就會變成這樣?”汪閣帥聽了氣得臉都紅了,“跌一下?說得真是輕巧!她是為了你們,連夜上山採解藥,被野豬咬成這樣的。”
那四個法國人聽了大驚失色,特別是西蒙,忙蹲在黎寶寶的身邊看了看黎寶寶那不斷滲紅的傷處,抓住黎寶寶的手在自己的臉上來回摩擦著,萬般心疼的樣子。
拔人家頭髮幹嗎?(28)
汪閣帥見那個傢伙抓住了黎寶寶的手,就更不樂意了,一把把黎寶寶的手抽回說:“我們國家有你們國家的禮節,但我們中國也有我們的禮節,懂嗎?”西蒙看了看黎寶寶又看了看那一臉醋意的汪閣帥,又用法語對黎寶寶說:“他是你的男朋友?”黎寶寶連忙搖頭說:“不是!他可以說是我的上司。”“喔!原來是這樣,那我還是有機會的。”
黎寶寶聽西蒙這麼說先是愣了下,但那個西蒙接著說:“我們有些急事需要趕快回國,我很不捨我們這麼'TXT小說下載:www。87book。com'快就離開,我想更深更多的瞭解你,並也想讓你
本章未完,點選下一頁繼續。