第79部分(第1/4 頁)
但是當他看到怪獸文滿了一條左臂的耶穌受難圖,他臨時改變了主意。
只文一xiǎo塊地方有什麼意思?
他轉過身去,高舉雙手,用大拇指指了指自己的後背:“文滿一整塊後背!”
德尼索夫嚇了一跳:“英雄?”
“在我的後背上文一頭雙腳站立,揮舞著前臂咆哮的巨熊!”陳英雄沒理會德尼索夫,他正在向怪獸解釋自己對他人生中第一次文身的構想。
怪獸盯著陳英雄的後背觀察了一番,似乎在大量要如何在這個人的後背上文出一頭巨熊來。
“啊,對了,如果可以的話……我是說如果可以的話,這頭熊最好能夠隨著我的動作而有些變化……”
陳英雄說完了自己的要求,轉過身來看著怪獸。
光頭佬沒有吭聲,只是皺著眉頭沉默不語,似乎在考慮。
德尼索夫則拉了拉陳英雄的衣服:“整個後背都是一頭熊?這樣的文身難度很大的,英雄!”
“你不是說你朋友是一個很厲害的文身師嗎?”陳英雄笑道。
聽到這句話,光頭佬抬起頭來,點了點頭:“我接了。伊戈爾說的沒錯,確實有難度,挑戰很大,但是我想試一下。”
這是今天他說的最長的一句話。
然後他對德尼索夫說:“你們先回去吧。”
陳英雄有些意外:“咦?不是從現在開始文?”
德尼索夫幫怪獸解釋道:“你以為是畫畫啊?就算是畫畫也需要先打草稿的啊,更何況你這傢伙要在整個後背文身!怪獸得準備充分點才行。”
怪獸點了點頭。
陳英雄也覺得德尼索夫說得有道理,要是這人直接就要給自己文,說不定自己還不敢讓他文呢,文壞了怎麼辦?
在陳英雄和德尼索夫走出店mén的時候,他聽到了身後傳來了一陣嘩啦啦的聲響,回頭一看——捲簾mén被怪獸拉了下來。
現在才晚上九點過,他竟然就已經拉上捲簾mén,顯然是不打算做生意了。
德尼索夫也回頭看著這一幕,然後對陳英雄說:“看來怪獸很看重你這單生意啊,英雄。”
“怎麼?”
“這麼早就關mén,就是要去計劃怎麼給你文這個身呢!現在我倒是有點期待作品完成時是什麼樣子的了……”德尼索夫也不得不佩服陳英雄剛才的想法真是天才——將整個後背文成一頭站立起來咆哮的巨熊,一定很有視覺衝擊力吧!
“走吧,英雄,我們回去了,改天等怪獸考慮好了,會給我打電話的,到時候我帶你來!”德尼索夫揮了揮手。
※※※
“xiǎo熊維尼”的事情終於傳到了大洋彼岸的莎拉bō娃處,陳英雄在決定文身的第二天就接到了莎拉bō娃發來的簡訊。
簡訊是這樣的。
“維尼,xiǎo熊維尼!”
就這麼簡簡單單一句話。
陳英雄怒回:“想要玩具店買去!”
“哈哈哈哈!”
“美國媒體也報道這事兒了?”陳英雄不怕莎拉bō娃的嘲笑,他怕的是這個……要是美國媒體也報道這件事情了,自己不是丟人都丟到國際上去了嗎?
他不知道的是,在中國的網路上,他已經獲得了“xiǎo熊維尼”或者“維尼”和“xiǎo熊”的綽號了。中國的網友們是非常擅長給球星們去綽號的,比如他們叫c。羅納爾多為“跳水羅”“xiǎoxiǎo”“huā羅”,叫卡卡“大便”“長長”,叫梅西“煤球王”,叫魯尼“xiǎo胖”,叫羅納爾多“féi羅”“胖子”,叫德羅巴“非洲劉德華”,貝爾巴托夫被人叫做“瀟灑哥”……這些大部分都不是歐洲媒體賦予球員們的綽號,完全是中國球mí們自己根據一些典故取的。比如卡卡的綽號“大便”是因為他的名字發音在義大利語裡念起來和“大便”一個音,“跳水羅”則是諷刺c。羅納爾多喜歡假摔。“非洲劉德華”據說是因為德羅巴在非洲人當眾長相算帥的了,所以有了“非洲劉德華”的稱呼。貝爾巴托夫不管進球不進球,表現好壞,那大背頭的髮型永遠一絲不苟,一場球下來球衣都不髒,因此人送外號“瀟灑哥”……
而陳英雄的最新典故自然是在慶祝進球的時候被隊友們捉nòng了,於是“xiǎo熊維尼”這個綽號不脛而走,馬上風行大江南北。
小說就來上現在談論陳英雄都這麼說的:“……知道嗎?維尼熊又大發神威了!打進了