第16部分(第1/4 頁)
目前已經完結,謝謝親的支援,喜歡請收藏,推薦,留言……
‘處’字曲解
因為唯依暈車,身上有點抓傷,加上受高原影響,倪亦熙帶她去了醫院,又在拉薩皇家酒店訂了房間,直到第三天,她再也忍受不住好奇,天剛朦朦亮就跑到隔壁的倪亦熙房間把他拉下床,兩人一起去逛拉薩。
早餐在酒店的餐廳吃的,現在有倪亦熙這個‘哥’在旁邊,她自然就不用擔心買單的問題了,反證他哥最不缺的就是錢啦。
“吃慢一點,別嗆到了。”倪亦熙拿著紙巾,幫唯依擦著唇邊殘留下來的糌粑。
“可是這個真的很好吃,它叫什麼呀。”她一邊吃著食物,一邊喝著青花瓷茶碗裡面裝著香香的酥油茶,鹹鹹的,帶著酒味,但又不是那種很濃的酒味,味道真的很特別。
“這叫糌粑是藏族牧民傳統主食之一,它是藏族人民天天必吃的主食,在藏族的朋友家作客時,主人一定會給你端來噴香的奶茶和青稞炒麵,金黃的酥油和奶黃的“曲拉”(乾酪素)、糖疊疊層層擺滿桌,好看亦好吃。”倪亦熙細心的給她講導。
在他來之前,就已經安排好秘書,把拉薩這邊的特產,旅遊景區,當地習俗這些資料全部都整理好,他大致看了一遍自然也就記下來了。
“哦,原來這個就叫‘粘巴’,那麼好吃的食物,居然取一個那麼難聽的名字。”唯依邊吃著,邊自言自語,為這種美食取一個這樣子的名字而抱不平。
“不是‘粘巴’zhān,bā是糌粑'zānbā',前面那個和貼上的讀音少了一個H,那個糌是一個左米字旁邊,右邊一個處了,下面一個日字,那個‘粑’,和你說的那個巴多了一個米字。”倪亦熙從未有過的耐心,教導唯依。
現在他也發現了,唯依的英語和義大利語,德語,法語,都要比中文好,尤其是她在發音的時候,常常把h;f和z和zh;c和ch,這幾個字母的發音都不怎麼準確。
這也不能怪她呀,主要是中國的漢字太為複雜,單獨韻母都要分,單韻母,複韻母,還有那個前鼻韻母,後鼻韻母,就連中國湖南,那一帶,很多的大學生都搞不懂,更何況她一個到中國才一年多的小女生呢?
貌似,他也忘了唯依正是一名大學生呢?
“啊,我又讀錯了,我就說中文是最難學的啦。”
既然在這個國家生活,就得好好學習中文了,免得到時回義大利時,就中文都是半桶水的話,還那不被他們笑死呀,我的一世英名不能這麼毀了。
唯依,放下碗裡的糌粑,用手在桌子上畫,“左邊一個米字,右邊一個‘chù’。”
可她在桌子上,怎麼畫,都寫不出來呀。
“那是那個‘chù’啊,怎麼感覺沒有這個字一樣呀。”唯依現在是嚴重懷疑,是不是某人教錯了。
男人微笑著,曖昧的往她身邊移,更加的靠近她,拿起她纖細的小手,在她手上畫:“左為米,右上是處,下面是一個日字。”
寫完還半開玩笑的調侃:“是‘處*女’的‘處’,就像你一樣。”
布達拉宮
看著他那唇角揚起的一絲弧度,溫潤的語調,好似五月的春風清新柔暖,隱隱還透出一絲戲弄。
唯依後知後覺,知道處‘處’非‘彼處’,一把推開旁邊的男人,怒吼:“倪亦熙,以後和我保持距離,不要以為我認你當哥了,就想佔我便宜。”
“向來都只有我佔別人便宜的份,那有別人佔我便宜的價。”她可不認為自己,是一個肯吃虧的人哦。
“我倒很樂意,你佔我便宜。”
“你……”
“我說的這‘便宜’,不是你說的那‘便宜’,不是一個意思”
“那你認為,我說的那‘便宜’是什麼意思呢?”倪亦熙臉上露出了‘犯濺’的笑容。
“你……”唯依端起桌上的茶碗,一口氣把它喝完:“你再這樣子,我就不認你當哥了,一拍兩散。”
這人,怎麼這樣子呀。
和以前一起工作時候,完全是兩種不同型別的表情。
曾經那個做事雷厲風行,英明果斷的倪氏總裁,現在怎麼有點像個小無賴,流氓似的。
倪亦熙拿走她面前的藏面,糌粑,也阻止了她要繼續喝的酥油茶。
借用他的話是,她高原反應那麼的強烈,不能吃太多的東西,吃多了反爾容易反胃,而且在他們接下來是要去‘布達拉宮’,而布達拉宮