第17頁(第1/2 頁)
可現在這情形,氣氛太緊張了。她在心裡埋怨,柏原,我們幹嘛要喊他一起吃飯?我可不想看著兩個大男人當眾把pizza扔到對方臉上……要一個鱈魚批薩怎麼樣?配上紐黑文特有的醬汁,看起來挺不錯。她故意把話題引開,卻發現兩個男人還是悶悶不樂。仙道光畢竟老道一點,他看看千,斜了斜嘴角,你點的我都喜歡。柏原你呢?我,我胃口不好……他忽然起身說去洗手間,閃得比影子還快。真是的,要去旅行了還弄得人家心情不爽。千用吸管撥弄著可樂裡的冰塊。旅行?你要去旅行?仙道光忽然來了精神,想去哪兒?我和柏原昨天研究了一晚上,打算去加勒比海的特克斯群島。那正好啊。他眨了眨眼睛。我去過那裡,知道在哪兒可以看到寬吻海豚,在哪兒可以找到水桶一樣的仙人掌,在哪兒潛水最刺激……讓我陪你去吧?呵呵。千笑了笑,扭頭望向窗外。這一望,卻看見柏原在對街的電話亭旁和一個女人聊著什麼。那女人穿著一條花得刺眼的裙子,似乎正把什麼東西遞給了他。不好意思,我不太舒服。柏原回來的時候皺著眉頭。千感覺有些蹊蹺,卻不好當著仙道光的面詢問,只淡淡問了一句,你沒事吧?沒什麼大不了的,可能有點水土不服。直接喝自來水真讓人不習慣,誰讓美國人比我們強壯呢。他露出若無其事的表情。仙道光仍然揪著旅行的事不放。他拍拍柏原的肩膀,嘿,你們要去特克斯群島嗎?你怎麼知道?我想,千一定還需要個導遊。仙道光拿出一支筆一個本子,開始寫寫畫畫。你們看,這是群島的大致圖樣。它的景區很多,但因為剛被開發不久,很多配套都不完善,也存在著一些危險的區域。我去年和幾個酷愛野外生存的朋友一起去過一趟,還去了它附近的凱科斯群島。我知道最安全的路線,也保證可以讓你們的旅程沒有一絲遺憾。怎麼樣?讓導遊和你們同行吧?你就別嚇唬我們了。千看了看柏原。我們又不會碰上加勒比海盜。呵,我可告訴你,那一片有個叫松樹島的地方,正好是海盜們的老巢……仙道光煞有介事地說著,弄得人心惶惶。柏原一直沒有說話。沉默了一會兒,他突然對千說,讓他和我們一起去吧。一起去?我們三個人?千瞪大了眼睛,這不好吧?!為了公主的安全,也不怕多一個護花使者,對不對?仙道光得意地笑起來。我倒是覺得,為了有個平安愉快的假期,找個不花錢的導遊也不錯。我們當他不存在不就得了?柏原的話讓仙道光氣得說不出話來。千本來想說些什麼,又咽了回去。她發覺柏原變了,變得不像從前。他曾經那麼真誠,體貼,單純得有些木訥,怎麼現在變成了一個行動詭異,言辭刻薄的人?難道是我想多了?還是兩個人分開了一陣,就有些生疏?要麼,這只是男人在遇到情敵時的正常反應?可他竟然允許仙道光加入我們的旅行?還嫌矛盾不夠多嗎?這,這太不可思議了!發什麼呆呢?快吃吧。正想著,柏原已經把一大塊批薩裝到她的盤子裡。她不自然地笑笑,心裡七上八下。仙道光則發現自己變成了一個極容易滿足的孩子。這個夜晚,他竟然興奮得失眠。不能單獨和千在一起也沒關係,只要能看到她就好。而且,這是一場未知的旅行。莎士比亞說,旅行結束於戀人相逢的時刻。我為什麼不能說,旅行結束於戀人更替的時刻?這個充滿臆想的大腦,這個曾完全排斥愛情的靈魂,此刻卻心甘情願地困在情網之中,似乎,這樣的期望與瘋狂只有一步之遙。千和柏原坐在花園裡。她終於開口問他,你今天在街上遇到了熟人?柏原有一絲吃驚,但馬上笑笑,哦,是我母親的朋友,沒想到會在這裡相遇。是這樣?真巧啊。千並不滿意這個答案。既然他不願說,她也不想再問。她倒要看看,他還會有些什麼不尋常的舉動。你別那麼多疑了。巨蟹座的女生就是喜歡瞎想,看到一顆芝麻就會聯想到彗星撞地球。他把她摟在懷裡,她躲開了他的嘴唇。月光讓兩個人的表情都有些僵硬,陌生的感覺一下子瀰漫開來。好了,早點去睡。他拍拍她的腦瓜。我再坐一會兒。嗯。千獨自進了房間。她看著他在月光裡孤單的背影,忽然自責起來,柏原從大洋彼岸過來找我,我怎麼還對他充滿猜忌如此冷漠?她穿著睡衣跑了出去,從身後緊緊摟著他,柏原,說你愛我……我愛你,我永遠愛你。兩個影子終於融合在了一起。東京這個八月特別熱,空氣成了一個巨大的核反應堆,顯得躁動不安。剛剛結束的演唱會留下一地的熒光棒,還有毛絨玩具和海報、標語牌。仙道綾從武道館外準備開車回家,車裡空氣悶極了,她把車窗全部開啟,卻突然感覺脖子上一陣冰涼。她心裡咯噔一下,又漸漸剋制著自己的情緒,淡淡地問,你是誰?想怎麼樣?一個古怪的聲音從後座傳來,大小姐,你不覺得自