第70頁(第1/1 頁)
婆婆又轉到她身後看了一番,更肯定了:&ldo;肯定是男仔!&rdo;這次她不用翻譯就聽懂了,又好奇地問:&ldo;為什麼?&rdo;&ldo;因為你後腰是空的。&rdo;她摸了摸自己的後腰,不明白什麼叫&ldo;空&rdo;的,以為他翻譯錯了,核實了一遍,他還是這麼翻譯:&ldo;我媽就是這麼說的,我也不知道是什麼意思。&rdo;她想大概是說她腰那裡的弧線還在,沒變成平板一塊吧。公公婆婆高興歸高興,但仍然不服a市的水土,當晚就開始拉肚子,到了半夜情況加重,上吐下瀉,兩人川流不息地往洗手間跑。&ldo;寶伢子&rdo;只好到醫院拿了止瀉藥和葡萄糖鹽水回來給兩個老人掛上,才算緩解了症狀,但不能吃任何東西,一吃就拉肚子。兩個老人在a市待了兩天,就輸了兩天液,什麼也沒吃成,什麼也沒玩成,但仍然很開心,因為隔著肚皮看到了未來的孫子。這下她可背上沉重的思想負擔了,兩個老人這麼想孫子,如果到時候生出來的是孫女,豈不要把兩個老人鬱悶死?(上)1丁乙自己對夫妻分房而臥沒什麼意見,因為現在她心中是孩子,不也是書上的嗎?就不科學。&rdo;她生怕是自己翻譯的問題,趕緊說:&ldo;說不定是我翻譯錯了吧?&rdo;&ldo;你是翻錯了一些,但我沒用你的翻譯,我是看的原文。是他們的資料有問題。&rdo;&ldo;你怎麼知道人家的資料有問題?&rdo;&ldo;因為我做死都做不出他們那個結果來。&rdo;&ldo;那是不是你自己搞錯了呢?&rdo;&ldo;沒有。我寫了一封信給那家刊物,把我的資料寄去,人家已經給我回了信,說我是對的。&rdo;她大吃一驚:&ldo;你給那家刊物寫信了?那可是一家英文刊物。&rdo;&ldo;嗯。&rdo;&ldo;你英語這麼好?&rdo;&ldo;我導師幫我改了語法錯誤的。&rdo;天,真是高人啊!想她一堂堂英語研究生,成天嘰裡呱啦說著英語,還沒給外國刊物寫過信呢,而他不聲不響的,居然就給外國刊物寫過信了,人家還回了信,還說他是對的。真是人不可貌相,海水不可斗量啊!經他這樣一說,她也不敢全盤相信《孕期保健手冊》了,誰知道那裡頭的資料是不是編的?她解釋說:&ldo;也不是我求著跟你睡一屋,我一個人睡一個c黃,還寬敞些,也不用擔心你踢到了我們孩子。我是怕你這樣熬著,會出問題。&rdo;