會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 金庸傳奇 > 第2部分

第2部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 神只:從哥布林開始劍網三:沙雕玩家助我超神全民大航海:我把船開上了海島網遊:開局2888億個屬性點神秘復甦:此世之暗王者:富婆寵溺這個射手太猛了!沒有人比我更懂木筏求生網遊:一刀劈死神網遊:神秘玩家航海玫瑰海上求生,普通的我竟然成了強者別人玩遊戲,我修仙無職法師海島求生,從每日情報開始無限流:漂亮NPC只想完成任務戶外見聞錄全民永夜:只有我能看到彈幕提示星啟:餘生與你的宿命之旅穿越艾澤拉斯,但我是一個石匠日娛之旅途

至用了“遮莫”這樣的字眼。但運用得恰到好處,絕不阻礙現代讀者對小說的欣賞。雖然不是純白話文,但是口語化的程度,甚至還在白話文之上。

在現代武俠小說家中,金庸無疑地具有宗師的身份,是名副其實的“武林盟主”。他不但是現代武俠小說形貌的塑造者——金庸以後的武俠小說作家恐怕沒有不受他影響的——尤其可貴而難為其他作家所企及的,是他極其廣博的史地與古典文學的知識,以及對人性的深刻了解。他能毫不費力地寫出內容真實而豐潤,意境深遠而切理的作品,使他的武俠小說能在消遣之外,別有系人心絃之處,因而具有充分的文學價值。

“武俠小說是不是文學呢?”金庸說:“我個人覺得,不論哪一種小說,是不是文學作品,屬哪一類小說,沒有多大的關係。問題是一部作品是否能夠感動人,有沒有意義,而不是在於它是不是用武俠的方法來表現。……也有人問武俠小說為什麼那麼多人喜歡看,我覺得最主要的大概是武俠小說比較根據中國的傳統來著手。它寫的是中國社會,更重要的,它的價值觀念,在傳統上能讓中國人接受。它寫的是中國人的道德倫理,有濃厚的民族色彩,這是吸引中國讀者的一個原因。”

著名學者夏濟安非常愛看武俠小說。在金庸尚未寫武俠前,他就對朋友說:武俠小說這門東西,大有可為,因為從來沒有人好好寫過。並說將來要是實在沒有其他辦法,他一定想法子寫一寫。後來,他在臺灣看到《射鵰英雄傳》,就說:“真命天子已經出現,我只好到扶餘國去了。”

批評家林以亮說:“凡有華人,有唐人街的地方,就有金庸的武俠小說。”

事實上,從獲得諾貝爾獎的學者教授到販夫走卒,從達官貴人到平民百姓,從黃土高原到美利堅,從老人到孩童,各個階層各個地方,都有金庸迷。金庸是中國人(華人)的金庸。本世紀以來,有哪一個中國作家能獲得如此廣泛的接受?有哪些作品能寫得這般雅俗共賞呢?

金耀基教授說:“我相信,能把中國過去的小說、文學材料,運用這樣自如者,查先生是沒有人比得上的。”

倪匡則更是熱情洋溢地讚歎:“一遍又一遍看金庸小說,每看一遍,都擊桌驚歎,歎為觀止。”“金庸的小說,總評語是‘古今中外’‘空前絕後’。”

五十年代以來直到七十年代中期,金庸的小說風靡港澳和海外,但在大陸和臺灣的中國人,卻幾乎不知道他的名字,即使知道,也只是得自地下渠道。

金庸在《鹿鼎記》的前面,痛斥“文字獄”的專橫與暴虐。這種中國歷史上古已有之的心態,蘊含著統治者對於文化和知以的仇視,對於自由人格的恐懼,歸根結底,是愚民政策的一種表現。大陸的十年浩劫,將此種“傳統”發揮到極致。而在臺灣,相同的思維方式也在各項文化政策中隱約可見。

一直到1979年9月之前,金庸的小說在臺灣,仍列在“查禁”之列。實際上,從七十年代開始,金庸小說已透過各種非正式渠道流入寶島,贏得了許多人的喜愛。遠景出版社發行人沈登恩先生回憶:

記得1975年初,我剛辦遠景不久,朋友從香港來,送了我一套舊版的金庸小說《射鵰英雄傳》。那個時候,我的工作不像現在這樣忙碌,每天好整以暇,有的是時間,不到一天一夜,我就把《射鵰》看完,整個腦海中都是洪七公、郭靖、黃藥師、黃蓉、周伯通、歐陽鋒……的影子。

當時心中有個疑問:“怎麼世上有這麼好看的小說,臺灣竟然沒有出版?”

沈登恩找出“查禁目錄”,才知道金庸的小說全在查禁之列。但幾乎誰都不知道為什麼要查禁,反正“上頭”是這樣規定的。也許查禁官本人就愛讀金庸小說,但他只能照章辦事,毫無辦法,“上頭”的規定動不得。至於“上頭”是誰,又是模糊不清的,反正有這麼一個“上頭”,他的指示必須執行,如此而已。

據說,蔣經國在任行政院長時,曾在一次年末記者遊園會中,與海外學人歷數《射鵰英雄傳》中的英豪。嚴家淦(曾作過國民黨的總統),也派侍衛到出版社找《射鵰英雄傳》來看。孫科在生病時,念念不忘的是金庸的武俠小說。連國民黨的新聞局局長宋楚瑜私底下也向沈登恩借閱《射鵰英雄傳》。儘管如此,金庸的書仍莫名其妙地被查禁。

1977年左右,沈登恩向國民黨當局提出應當解禁金庸作品。幾經周折,終於在1979年9月,沈先生得到一紙公文,說明“金庸的小說尚未發現不妥之處”,同意遠景出版社在臺灣出版金庸的小說。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
男主要給我生猴子女主別跑!異靈守護者還是奶奶家的炊飯香我家徒弟又掛了我們的友誼:半夏初涼
返回頂部