第35部分(第4/4 頁)
弄她……
一八八六年三月十二日
42 瑞典火柴
一
一八八五年十月六日早晨,某縣第二區警察分局長辦公室裡,走進來一個裝束考究的青年人,報告說:他的東家,退役的近衛軍騎兵少尉瑪爾克·伊凡諾維奇·克里亞烏左夫,遇害身亡。青年人報告這件事的時候,臉色蒼白,極其激動。
他雙手不住發抖,眼睛裡充滿恐怖。
“請問,您是什麼人?”警察分局長問他說。
“普塞科夫,克里亞烏左夫莊園的總管。農藝師和機械師。”警察分局長和證人們,會同普塞科夫一起來到出事地點,發現情況如下:克里亞烏左夫所住的廂房四周,圍著一群人。
出事的訊息猶如風馳電掣,傳遍附近一帶。正巧這天是節日,附近各村的人紛紛趕來,聚在廂房附近。到處是嘈雜聲和談話聲。這兒那兒可以見到蒼白而帶著淚痕的臉。克里亞烏左夫的臥室房門,經查明是鎖著的。房門裡邊,鎖眼內插著鑰匙。
“顯然,壞人是從視窗爬進去,害死他的,”在檢查房門的時候,普塞科夫說。
他們走進花園,臥室窗子正對著花園。窗子看上去陰森而兇險。窗上掛著綠色窗簾,褪了色。窗簾的一角略微往外掀起,這就使人看得見臥室裡面。
“你們誰在視窗往裡看過?”警察分局長問。
“沒有人看過,老爺,”花匠葉弗烈木說。他是個身材矮孝頭髮灰白的小老頭,帶著退役的軍士的臉容。“大家的腿打哆嗦,顧不上看了。”“唉,瑪爾克·伊凡內奇,瑪爾克·伊凡內奇①啊!”警察分局長瞧著視窗嘆道。“我早就對你說過,你的下場好不了!
我早就對你說過,可憐的人,可你就是不聽!放蕩不會有好下場啊!”“這倒多虧葉弗烈木,”普塞科夫說,“要不是他,我們至今還矇在鼓裡呢。他頭一個想起來事情有點蹊蹺。今天早晨他來找我,說:‘為什麼我們的東家睡這麼久還沒醒?他足足有一個星期沒走出臥室了!’他對我說出這句話,就象迎頭給我一斧子似的。……立刻有個想法在我心裡一閃。……他從上星期六七就沒露過面,而今天已�
本章未完,點選下一頁繼續。