第25部分(第1/4 頁)
奉米格拉索夫呆呆地坐了片刻,似乎失去了知覺。他昏迷了……他的眼睛茫然望著空間,慘白的臉上滿是汗水。
“我要是用專用牙鉗就好了……”醫士嘟噥著,“真沒有料到!”
誦經士清醒過來,立即把手指塞進嘴裡,在病牙的地方有兩個冒尖的碎茬。
“惡,惡鬼!……”他破口大罵,“讓你們這些希律①待在這裡,是要我們的命呀!”
……………………
①希律(赫羅德)一世,公元前四十年為猶太國王,多疑、貪權,凡被他認為敵手的人均被危害。在基督神話中說他獲悉耶穌降世,便“大殺嬰兒”。
“你再罵人……”醫士嘟噥著,把夾鉗放回立櫃,“無知無識的粗人……你在神學校裡鞭子挨少了……葉吉佩茨基老爺,也就是亞歷山大·伊凡內奇,他在彼得堡住了七年……多有學問……他的一件外衣就值一百盧布……可是人家不罵人……你有什麼了不起?不要緊,就死不了!”
誦經士拿起桌上的聖餅,一年捂著臉頰,只好回家去了……
一八八四年八月十一日
26 萬卡
九歲的男孩萬卡·茹科夫三個月前被送到靴匠阿里亞興的鋪子裡來做學徒。在聖誕節的前夜,他沒有上床睡覺。他等到老闆夫婦和師傅們出外去做晨禱後,從老闆的立櫃裡取出一小瓶墨水和一支安著鏽筆尖的鋼筆,然後在自己面前鋪平一張揉皺的白紙,寫起來。他在寫下第一個字以前,好幾次戰戰兢兢地回過頭去看一下門口和窗子,斜起眼睛瞟一眼烏黑的聖像和那兩旁擺滿鞋楦頭的架子,斷斷續續地嘆氣。那張紙鋪在一條長凳上,他自己在長凳前面跪著。
“親愛的爺爺,康司坦丁·瑪卡雷奇!”他寫道。“我在給你寫信。祝您聖誕節好,求上帝保佑你萬事如意。我沒爹沒孃,只剩下你一個親人了。”
萬卡抬起眼睛看著烏黑的窗子,窗上映著他的蠟燭的影子。他生動地想起他的祖父康司坦丁·瑪卡雷奇,地主席瓦烈夫家的守夜人的模樣。那是個矮小精瘦而又異常矯健靈活的小老頭,年紀約莫六十五歲,老是笑容滿面,睒著醉眼。白天他在僕人的廚房裡睡覺,或者跟廚娘們取笑,到夜裡就穿上肥大的羊皮襖,在莊園四周走來走去,不住地敲梆子。他身後跟著兩條狗,耷拉著腦袋,一條是老母狗卡希坦卡,一條是泥鰍,它得了這樣的外號,是因為它的毛是黑的,而且身子細長,象是黃鼠狼。這條泥鰍倒是異常恭順親熱的,不論見著自家人還是見著外人,一概用脈脈含情的目光瞧著,然而它是靠不住的。在它的恭順溫和的後面,隱藏著極其狡獪的險惡用心。任憑哪條狗也不如它那麼善於抓住機會,悄悄溜到人的身旁,在腿肚子上咬一口,或者鑽進冷藏室裡去,或者偷農民的雞吃。它的後腿已經不止一次被人打斷,有兩次人家索性把它吊起來,而且每個星期都把它打得半死,不過它老是養好傷,又活下來了。
眼下他祖父一定在大門口站著,眯細眼睛看鄉村教堂的通紅的窗子,頓著穿高統氈靴的腳,跟僕人們開玩笑。他的梆子掛在腰帶上。他凍得不時拍手,縮起脖子,一忽兒在女僕身上捏一把,一忽兒在廚娘身上擰一下,發出蒼老的笑聲。
“咱們來吸點鼻菸,好不好?”他說著,把他的鼻菸盒送到那些女人跟前。
女人們聞了點鼻菸,不住打噴嚏。祖父樂得什麼似的,發出一連串快活的笑聲,嚷道:“快擦掉,要不然,就凍在鼻子上了!”
他還給狗聞鼻菸。卡希坦卡打噴嚏,皺了皺鼻子,委委屈屈,走到一旁去了。泥鍬為了表示恭順而沒打噴嚏,光是搖尾巴。天氣好極了。空氣紋絲不動,清澈而新鮮。夜色黑暗,可是整個村子以及村裡的白房頂,煙囪裡冒出來的一縷縷煙子,披著重霜而變成銀白色的樹木、雪堆,都能看清楚。
繁星佈滿了整個天空,快活地睒著眼。天河那麼清楚地顯出來,就好象有人在過節以前用雪把它擦洗過似的。……
萬卡嘆口氣,用鋼筆蘸一下墨水,繼續寫道:“昨天我捱了一頓打。老闆揪著我的頭髮,把我拉到院子裡,拿師傅幹活用的皮條狠狠地抽我,怪我搖他們搖籃裡的小娃娃,一不小心睡著了。上個星期老闆娘叫我收拾一條青魚,我從尾巴上動手收拾,她就撈起那條青魚,把魚頭直截到我臉上來。師傅們總是耍笑我,打發我到小酒店裡去打酒,慫恿我偷老闆的黃瓜,老闆隨手撈到什麼就用什麼打我。吃食是什麼也沒有。早晨吃麵包,午飯喝稀粥,晚上又是麵包,至於茶啦,白菜湯啦,只有老闆和老闆娘才