第97部分(第3/4 頁)
。裡面有一段話是這樣的……”車敏洙說道,“拉斯維加斯的某一家娛樂場,是全世界撲克牌的中心。道爾·布朗森、陳大衛、菲爾·海爾姆斯……這些傳奇人物把這家娛樂場當成自己的辦公室。每過幾天,就會有一個億萬富翁來到這裡,想打敗世界冠軍。但通常,當他們回去的時候,除了一個精彩的故事,和空空如也的錢包,就什麼都沒有了。”
“辦公室?這個詞用得很貼切。”詹妮弗笑著說道,“您說的這部電影我沒有看過,但在另一部關於德州撲克的電影裡,我曾經參與過演出。”
車敏洙微笑著點點頭:“是的,您說的那部電影,我也曾經看過,您在裡面演得很傳神,就像身處真正的牌桌一樣。可惜將您淘汰出局的那把牌,設計得太弱智了,不是麼?”
“那是因為,我只是配角。”詹妮弗咧開她的大嘴,毫無淑女風範的笑了起來,她斜了我一眼,然後說道,“電影裡就是這樣的,主角永遠只能被感情和河牌擊倒,而弱智牌,則是配角出局的專利。”
“我不記得是從哪裡聽說的了……”車敏洙輕輕揚起頭,像是在回憶深處找尋什麼,但他最後還是失敗了。微笑著搖了搖頭,他對我說道,“陳大衛先生似乎也曾經說過同樣的話。感情和河牌……儘管我的記憶力並不好,但我還是可以確信一點,他所說的,就是鄧先生。那麼,難道陳大衛先生認為。在撲克的世界裡,鄧先生可以成為主角?”
“車先生,東方快車的話,只不過是對後輩的一種激勵而已,不能當真地。就像您也經常會對請您教棋的那些人說,你們會是將來的世界冠軍一樣……”我淡淡的說道,“至於主角……事實上,在每個人的一生中,所有人都是自己故事的主角。不是麼?”
“您說得沒錯。好吧。讓我們從電影裡回來……”車敏洙微笑著說道,“詹妮弗女士、鄧先生,就是‘辦公室’這個詞,讓我覺得有些疑惑。如果巨鯊王們只是將玩牌視為一種工作的話……”
“這本就是一種工作。”詹妮弗輕聲打斷了車敏洙的話,“就像貝克漢姆地工作是踢足球,喬丹的工作是打籃球,卡斯帕羅夫的工作是下國際象棋一樣……本質上,我們並沒有任何不同。”
車敏洙搖了搖頭,看得出來,他並不滿意詹妮弗的回答:“可是……這樣吧,讓我拿自己來舉個例子。兩位都知道,我是一個棋手。而圍棋也是一個勝負輸贏的世界。但和撲克世界根本不同的地方。就在於無論輸贏,我都可以拿到對局費和獎金,區別只是這錢的多少而已。但在撲克的世界裡,如果我輸了。那我損失掉的,就是我自己的錢。”
他喝了口飲料,接著說道:“這是一項蘊藏著巨大風險地運動,就連海爾姆斯先生這樣地巨鯊王,都沒能逃脫破產的噩運。不管怎麼說,我都很難做到,心平氣和的把它看成一份‘工作’,而我想,這個世界上,也沒有哪位父母親,願意看著自己地孩子成為一名職業賭徒。”
“您說得沒錯。”詹妮弗把手撐在餐桌上。像是這樣做,就可以加重她的說服力一樣,“但所謂的風險,是對魚兒們才會有的,當然,討人嫌是一個特殊的例子,但我相信,他會很快回到應該屬於他的最高賭金牌桌上來。這麼說吧,如果一個不會游泳的人,掉進河裡,那當然是一件生死大事,而對一個喜好游泳的人來說。則正好能讓他玩得開心。而討人嫌就是那種無比熱愛游泳、而又有很高的游泳技巧的人……可是,車先生,您要知道,這個世界上,不是每一個人都會游泳,也不是每一個人,都能玩牌。能把這當成一種工作地人,少之又少。”
我也點頭附和著說道:“車先生,事實上,任何一種工作都會有風險的。像我的姨父……”
說到這裡,我的心突然猛的一痛!但我還是堅持著,把自己想說的話說完:“……就在今年年初的那場金融風暴中破產,還有前幾年的次級債危機……事實上,從事玩牌這份工作的風險,遠遠比不上股市和期貨市場的風雲變幻。那麼,為什麼他們就可以自豪的說,我的工作是操盤手或是金融專家,而我們就不可以驕傲的告訴別人,我的工作,是一個職業牌手呢?”
“好吧,詹妮弗女士、鄧先生,我得承認,自己被你們兩位說服了。”車敏洙搖著頭說道,“可是,請原諒一個老人的固執吧,我始終認為,玩牌做為一種愛好,才更容易讓人理解……你們見過工作時間坐在辦公室,而大部分的休息時間,也坐在‘辦公室’裡的人嗎?我可不相信,每一條巨鯊王都是工作狂。”
“我這一輩子,和很多人打過交道。”沒等我和詹妮弗
本章未完,點選下一頁繼續。