第23部分(第2/5 頁)
是抒情,都工於描繪,善於鋪敘,是秦詞的重要代表之一。
*滿庭芳*
秦觀
山抹微雲,天粘衰草,
畫角聲斷譙門。
暫停徵棹,
聊共引離尊。
多少蓬萊舊事,
空回首、煙靄紛紛。
斜陽外,寒鴉數點,
流水繞孤村。
銷魂。當此際,
香囊暗解,羅帶輕分。
謾贏得、青樓薄倖名存。
此去何時見也?
襟袖上、空惹啼痕。
傷情處,高城望斷,
燈火已黃昏。
【註解】:
1。譙門:即譙樓,城上了望的樓。
2。共引離尊:彼此舉起離別餞行的酒杯。引,舉。
3。蓬萊舊事:蓬萊即會稽萊閣,舊址在今浙江紹興。
4。“謾贏”兩句:化用杜牧詩《遣懷》:“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。謾,空、徒然。
【賞析】:
這首詞寫的是一個離別場面,寫得纏綿悽惋,情景交融。詞人寫這首詞是元豐二年(1079),時年三十一歲,仍無一官半職。在這種處境下,詞人憶起以往的年華,展望著今後的路程,使他不能不感懷身世而慨嘆,這便構成這首詞深刻的主題,令人回味不盡。上片寫餞別的情景,透過悽迷慘淡的景物來渲染離情之苦。下片寫臨別的悲傷。透過兩人分手時的細微動作來表現:“銷魂”、“暗解”、“輕分”等。“斜陽外,寒鴉數點,流水繞孤村”歷來為後人所稱道。
*千秋歲*
秦觀
水邊沙外,
城郭春寒退。
花影亂,鶯聲碎。
飄零疏酒盞,
離別寬衣帶。人不見,
碧雲暮合空相對。
憶昔西池會,
'宛鳥'鷺同飛蓋。
攜手處,今誰在。
日邊清夢斷,
鏡裡朱顏改。
春去也,
飛紅萬點愁如海。
【註解】:
1。“花影”兩句:花影搖曳,鶯聲嚦嚦。化用杜荀鶴《春宮怨》詩:“風暖鳥聲碎,日高花影重。”
2。西池:即汴京金明池。
3。'宛鳥'(yuan1)鷺:是兩種鳥,比喻品級相差不遠的同僚。
4。“日邊”句:回到皇帝身邊的夢破滅了。日邊,指皇帝。南唐·李煜《虞美人》:“雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。”
5。飛紅萬點:指被斥逐的一大批同僚。
【賞析】:
這首詞作於紹聖二年(1095)春處州貶所。前一年,哲宗親政,蘇軾兄弟及“蘇門四學士”俱遭貶謫。本詞所寫,即為春日謫居之愁。上片寫城郊的春日春光。面對眼前美麗的春光,作者卻湧起了一股強烈的今昔之感。下片昔日汴京友人相聚極樂,當年坐著馬車、指點江山、議論時政,何其豪情勝慨,轉眼間,時局鉅變,詞人只能發出絕望的叫聲。
*踏莎行*
秦觀
霧失樓臺,月迷津渡,
桃源望斷無尋處。
可堪孤館閉春寒,
杜鵑聲裡斜陽暮。
驛寄梅花,魚傳心素,
砌得此恨無重數。
郴江幸自繞郴山,
為誰流下瀟湘?
【註解】:
1。驛寄梅花:《太平御覽》引南朝宋盛弘之《荊州記》:“陸凱與范曄相善,自江南梅花一枝,詣長安與曄,並贈花詩曰:‘折花逢使,寄與隴頭人;江南無所有,聊贈一枝春。’”此即用此典。
2。魚傳尺素:指書信往來。尺素,即書信。
3。“砌成”句:對遠方親朋帶來的慰藉,反而增添了數不盡的離恨。
4。“郴江”句:意思是郴州本是繞著郴山流的。為什麼要流向瀟湘呢?這裡是喻說人的離別並不是出於自願,而是不得已。郴江,源出郴州東黃芩山,北流到郴州,下流入湘江支流耒水。幸自,本自。
【賞析】:
紹興三年(1096),秦觀再遭貶謫,遠徙郴州,並被削去了所有官爵。這首詞作於抵達郴州的第二年的春天。上片抒寫客館之淒涼,“失”、“迷”傳達出作者的迷惘與惆悵
本章未完,點選下一頁繼續。