第17部分(第2/4 頁)
要比我的客人小那麼幾歲;充其量也就二十出頭;但是臉上完全看不出來年輕人應該有的朝氣;取而代之是一種陰狠的神態。我心裡默默地搖了搖頭:邪氣太露;不是什麼能幹大事的材料。雖然驚訝於他與黑暗的那種渾然一體的感覺;我還是放下了戒心。
“別胡說。”客人的臉變成了磚色;斥責他說;”你懂什麼?”他回過頭來對我說;”這是我的長兄的兒子—我的侄子;他從小父母雙亡;是被我父親一手帶大的。事實上和我弟弟差不多。缺少家教;您見笑了。”客人不苟言笑的臉上浮現出了一種沉重的責任感。那個年輕人翻了翻白眼;沒說話。客人暗自嘆了口氣。
“沒關係。”我說;”實際上這也確實是我不對。我會盡力彌補錯誤。我還想知道;您的孩子是怎麼去了超市呢?他是喬伊;”我指指老闆;”從超市撿到的。”
“我正要跟您說這件事。”客人說;”實際上;這個孩子不在府上有一段時間了。我為了逃避悲哀的記憶和我的妻;剛剛搬過來後一個多月;孩子就被抱走了。我四處找;還登報紙等等;但是一直沒有找到。”
“沒有求助於警察?”
“警察?”他的眼睛睜得大大的;似乎我說的對他來說很不可思議;”請您理解;我畢竟是出身於貴族家庭的。求助於警察這件事是…。有點不可想象。”
“您早就知道誰把您的孩子帶走了吧?”我說。
“我怎麼會知道…您為什麼這麼說?”客人忽然一下噎住了。
“因為您不想找警察是因為家醜不可外揚;對吧?那麼家醜是什麼呢?兒子丟了?不是;因為您登了報紙;那就是罪犯了。您不願意警察把他抓走;對不對?這麼說罪犯是家裡的人了?”
“……”
“別誤會;”我笑了笑說;”我只是想您這次來不僅是為了興師問罪的;而且還是有求於我們的。是不是?”
他長久地看著我;半天才說:”你是不是…算了;你說的沒錯。看來我可以放心的把這個委託交給你了?我能相信您為我保守秘密嗎?並且承諾不經過我的同意不擅自將罪犯交給警察嗎?”
“這很難;不過讓我想想;”我慢慢地說;”您可以選擇委託我找回您的兒子;也可以委託我偵破此案;我想這兩者的處理是不太相同的吧?”我看著他一臉茫然的樣子;進一步耐心地說;”要是前者;我負責幫您找回孩子就行了;我不會管那個人是誰;出於什麼目的把孩子帶走的。要是後者;我要幫您找到孩子之外;還得看看那個人…您明白了?”我看他臉上的表情變成恍然大悟;試探著問。
“我知道了;我委託您幫我找回孩子;不用管別的事情。”他心領神會;馬上說道。
“您怎麼稱呼?”
“李斯特。W。漢斯。請叫我漢斯先生。”客人很爽快的說。
我驚訝地望著他:”這麼說您是那個漢斯伯爵了?您的家族是不是掌管英國30%的紡織業?”
他略略頓了一下;帶著謙虛的笑容說:”閣下真是博聞強記;這沒什麼了不起—我要在那裡籤合同?”
我抱歉地笑了笑;”喬伊;艾米不在;麻煩你準備一份合同。”
“嘿;壞事變好事。”送走客人後;大少爺很興奮;坐在我的身邊。
“也不一定。”我苦笑著;”實際上我想我現在才明白這件事情的始末。”
“恩;我也覺得滿蹊蹺的。要是那個嬰兒不是第一個客人的孩子;為什麼會管他叫爸爸?”
“我也不是他的爸爸;為什麼管我叫?”我反問道。
“恩;難道你們三個長得像?”他遲疑地看著我說;”可是要是說你和第一個客人長的像還有點道理—你們都瘦得一把骨頭。”他愛憐地捏了一把我的臉;”可是打死我也看不出來你們和第二個客人有哪點像的?”
“我也看不出來。”我說;”所以我才明白了是怎麼回事。”
“怎麼回事?”
“很簡單;嬰兒還不能正確的認識到爸爸的含義。就像是小狗一樣;你一直是它的’主人’;它就會認為你是。但是如果你養它不久就把它轉送給別人;它就會認為別人是它的主人了。這個孩子;在被帶走之後一直被那個人訓練著叫自己爸爸;所以我和他那麼相像;會管我叫爸爸也不足為奇了。換言之;他所叫的並不是他的親生父親。”
“原來是這麼回事。這也就解釋了為什麼那個客人一個勁兒地說我不是他爸爸的話了。”他若有所思的說;忽然回過神來;”不對啊;既然
本章未完,點選下一頁繼續。