會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 大秦女商 > 第1部分

第1部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲妻命剋夫:病弱老公,求放過光與暗的交響我只是想打個遊戲而已神醫高手在都市網遊之陣天路網遊:開局萬倍增幅,炸了新手村綠茵榮耀龍族:我在屠龍時代做心靈導師今天的鎮守府依舊和平NBA:開局飲水機,殺到名人堂率土:我有小號多開系統小綠茶太撩,深陷瘋批鬼怪修羅場我的世界之第七夢境軍婚噬骨:首長,翻個牌誰要跟你當隊友[電競]網遊:狩獵時代,我即是殺神穿越到大蛇無雙

大秦女商》

作者:紫月流蘇

給讀者大大的話

第一次寫文

在起點看書也有一年了,看了很多大大妙筆生花,難免有點羨慕,便自己開始籌劃著也寫一本。

原本是想寫網遊來著,因為我之前一直在玩網遊,感覺貼近自己的可能會好寫些吧。但是前段時間搬家,把準備好的一些資料搞丟了。鬱悶ing……

網遊是想寫自己遊戲中的一些好朋友,以及發生的一些很有趣的故事,看來還沒到寫這文的時候。

大秦女商》是個很突然的想法,本來想寫的雖然有秦始皇,但女主並不是現在的女主,收集資料的時候忽然發現寡婦清這個人物也很有意思,於是便改變了初衷。

可能是因為有靈感的關係吧,在動手寫故事前,整個故事大體線路很清晰,就是有兩個結局,讓我很為難。而且寫細節的時候也經常會卡殼,可能是因為不熟練吧,但是還好,畢竟整個故事都已構思出來,總的來說不會太監。

今天剛剛透過稽核,希望看到這篇文的大大,能夠多多關注,覺得還可以的給予收藏※^o^※

作品相關

對歷史細節有疑問的朋友請看

發文後,看了第一個帖子,我不禁想狠抽自己一巴掌。

鬱悶啊,鬱悶,點歷史題材的時候幹麼不直接選架空歷史,而是很手抽的點了個人物傳記,搞得現在想改也改不成了,後悔啊,後悔。

我不是專業搞歷史的,具體的說還有點歷史小白,只是在想寫某個故事的時候,發現了一個很有意思的人物,從而選了這麼一個歷史體裁。身邊不好找戰國時期的書籍,所以都是在網上猛搜資料,多有不當之處,還請各位多多包涵。

現在就以下幾個細節問題,說一下各人看法,如有不同意見,還請不要拿板磚拍我。

首先是最常見的語言和文字問題。在古代,即使是同一個地方,比如女主所在的重慶,古今語言或者說方言,差距也是很大的,語言逐漸轉變到我們現在聽到的這個樣子。而文字方面,那時候是大篆,戰國時期各國的語言文字差距也挺大,一個趙國人到了秦國,就有可能是個文盲,看不懂別國的文字。古代文字都是由象形字而轉變過來的,大篆還帶著一些象形字的影子。因為記得原來上中學歷史的時候,老師在講到象形字的時候,寫了一個“水”字,在我查大篆字型的時候,就發現“清”字的三點水,就是那個“水”字。所以我認為現代人如果穿過去,雖然看不懂所有的字,但是個別字還是能辯認出來的。

當然文字問題已經不存在了,因為我為了謹慎一些,讓女主當了文盲,從頭學起。語言方面,如果真的是一個現代人穿越回到公元前,估計也只能當個啞巴。但是女主現在的年齡和即將要經歷的事,包括我設定的歷史程序,都不是一個啞巴能夠承擔的(不含歧視的意思哈,不要給我扣大帽子。),這也算是一個前因,所以我忽略了語言問題。

由於當時沒有紙張,所有的記載都是竹簡和布帛,而布帛這樣東西太貴了,一般都用不起,所以竹簡是比較通用的。而竹簡記載比較麻煩,所以很多文字都是比較簡易的。當然也有可能是文人的說話方式,比如任何一首有名的唐詩宋詞,簡練的字句就描寫出了環境或是心情之類,如果用咱們的大白話,這首詩詞估計也不會流傳下來。總之不論在什麼時候,書面語言和口頭語言都是不一樣的。

再者就是一些職業稱呼問題,關於醫生在秦朝到底叫什麼,流雲大大給我提供了不少資料,我也查了一些,對於前面出現的那個術士,確實是沒錯的。但只是當時的統稱,具體的地方,不同的醫科還有不同的稱呼,但這個職業以後也只是個跑龍套的,估計全文也出場次數也不會超過五次,所以我忽略掉他了。

前面有一章想用一個詞——相形見絀,但忽然想到那時候不一定有這個詞,所以就趕緊查了一下百度的百科,果然最早出現比秦朝要晚,所以我給改了。但是以後可能不會查的那麼仔細,因為很多詞如果換了,也許達不到我想要的那個效果。當然一些來處比較明顯的詞,我也不會讓它出現在文裡(女主說出來的除外,畢竟她是穿越一族)。

還有將來出現的一些歷史人物,因為沒有具體的出生年月,我都會根本劇情需要做些改動。

雖然我尊重歷史,但是我寫的不是歷史書或歷史資料,而是一個歷史人物的傳記故事。如果不是特別明顯的歷史漏洞,我希望各位大大能夠給予諒解,而比較明顯的歷史

目錄
傻瓜王爺特工妃獵圖騰(韓娛同人)無法阻止的勳鹿戀念念不妄塔羅牌的契約者[綜恐]怪物之父
返回頂部