第64部分(第3/4 頁)
時候你能當我的律師嗎?”
他搖了搖頭。
“襖哦。”老了。他用指節敲著輪椅扶手。
“笨襖都。”笨老頭。
“對,你要是這種態度就是個笨老頭。我需要一個法律顧問,我要你來當。你也許不能出庭,但卻能在適當的時機給我建議。好嗎?”
他又搖頭,然後才點頭。
“估租?”
“我不懂。”
“以現租斯麼?不斯阿門西?”你現在在做什麼?不是阿曼斯基?莎蘭德沉吟不語,盤算著該如何解釋自己的情況。太複雜了。
“我已經不替阿曼斯基工作了。我不用為了賺錢替他工作,我有自己的錢,過得很好。”
潘格蘭的眉頭再度揪在一起。
“從今天開始,我會常常來看你。我會把一切都告訴你……不過不要太緊張。現在我有其他的事要做。”
她彎身將一個袋子提到桌上,從裡面拿出一個棋盤。
“我已經整整兩年沒機會痛宰你了。”
他不再堅持。她不知想搞什麼鬼,又不肯談。他確信自己對她的事將產生重大疑慮,但也對她有足夠信心,知道她想做的事或許遊走在法律邊緣,卻絕不是違背天理的罪行。潘格蘭和大多數認識她的人不同,他相信莎蘭德是個真正有道德的人。問題是她的道德觀不一定與司法體系一致。
她替他把棋子排好後,他認出這是自己的棋盤,不禁大吃一驚。一定是他生病後,她進公寓偷走的。當做紀念嗎?她給他白棋。頓時間他高興得像個孩子。
莎蘭德陪了潘格蘭兩小時,打敗了他三次,正當兩人為了棋賽爭執不下時,卻被一名護士給打斷,說他下午的物理治療時間到了。莎蘭德收拾好棋子,折起棋盤。
“你能告訴我他在做什麼樣的物理治療嗎?”她問護士。
“是肌力與協調性的訓練。我們在慢慢進步,對不對?”潘格蘭板著臉點點頭。
“你已經可以走幾步路。到了夏天,就可以自己到公園散步了。這是你女兒嗎?”
莎蘭德和潘格蘭對望一眼。
“昂以。”養女。
“你能來看他真好。”你這段時間都躲到哪去了?莎蘭德對這明顯的暗示故作不解。她俯身親親潘格蘭的臉頰。
“我星期五再來。”
潘格蘭費力地從輪椅上站起來。她陪他走到電梯,等電梯門一關,立刻到櫃檯要求見主治醫生。櫃檯人員請她去找一位A·席瓦南丹醫師,辦公室在走廊另一頭。她自我介紹,說她是潘格蘭的養女。
“我想知道他現在的狀況,以及將來會有什麼發展。”席瓦南丹醫師翻開潘格蘭的記錄簿,讀了前幾頁。他的面板因出過天花而留下痘癱,還留了一道稀薄的山羊鬍,莎蘭德看了覺得很可笑。他終於看完抬起頭來。出乎她意外的是,他說話帶著芬蘭腔。
“我的記錄裡面,潘格蘭先生沒有女兒也沒有養女。事實上,他最親近的親人好像是一個八十六歲的表親,住在耶姆特蘭。”
“他從我十三歲起就開始照顧我,直到他中風為止。當時我二十四歲。”
她伸手從夾克內袋掏出一支筆,丟在醫師面前的桌上。
“我名叫莉絲·莎蘭德。把我的名字寫在他的記錄簿上,在這世上我是他最親近的人。”
“也許是吧。”席瓦南丹醫師口氣堅定地回答:“但假如你是他最親近的人,你可是拖了好久才讓我們知道。據我所知,只有一個人偶爾會來看他,雖然和他沒有親戚關係,但是萬一他情況惡化或過世,我們得通知這個人。”
“應該是德拉根·阿曼斯基。”
席瓦南丹醫師揚起眉頭。
“沒錯,你認識他?”
“你可以打電話給他,確認我的身份。”
“不必了,我相信你。聽說你坐在那裡和潘格蘭先生下了兩小時的棋。不過沒有他的許可,我不能和你討論他的病情。”
“那個老頑固永遠不會許可的。其實,現在是錯覺讓他感到痛苦,他認為不應該讓自己的病痛成為我的包袱,認為他還對我有責任。事情是這樣的:這兩年來我以為他死了,昨天才發現他還活著。如果我早知道他……說來複雜,我只想知道他的診斷結果以及將來會不會復原。”
席瓦南丹醫師拿起筆,工整地將莎蘭德的名字寫入潘格蘭的記錄簿,並詢問她的社會保險號碼與電話號碼。
“好了,現在你正式成為他的
本章未完,點選下一頁繼續。