會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 解密天機檔案 > 第96部分

第96部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇

“確實是。”

朝鮮和日本距離中國最近,在文化上受中國的影響很深,但單從文字上來講,他們之間的出入就很大,日本文字借鑑了部分漢字還有一些偏旁部首,所以一直到今天,對完全不懂日文的人來說,還能從日文裡看到很多熟悉的漢字。而朝鮮文跟漢字的區別就非常大了,在朝鮮的歷史中,他們的文字和漢字完全兩碼事,但某些歷史時期裡,漢字也是可以通用的文字。

古朝鮮文字在今天被朝鮮稱為神志文字,因為他們研究認為,古朝鮮文字是一個名叫神志的人首創的,關於神志創字還有一段完整的傳說,不過這個傳說明顯是在模仿中國的倉頡造字的傳說,只是朝鮮人始終不承認而已。他們固執的認為,神志這個歷史人物乃至他創造古朝鮮文字的事情是真實存在的,神志所處的時代是朝鮮半島的“檀君”朝鮮時期,在檀君的陵墓裡,有一個專門擺放石像的區域,這個石像區內東首的石像就是神志。

不過這也就是朝鮮人自己的研究結果,一說一聽的事,千萬不能當真。

真正意義上的古朝鮮文字,大概形成在衛滿朝鮮時期,也就是公元前二世紀初,拋開古朝鮮文的含義,單從字型上看,它很類似於秦始皇統一中國之前盛行在燕趙等國的簡化大篆字型。

趙英俊不是歷史學家,但天生就是個對任何稀奇古怪事物有著強烈好奇心和求知慾的人,他平時跑野了,很少跟金瓶梅聯絡,大概兩年前,他順道跑到湖南去找金瓶梅敘舊,很不巧,當時金瓶梅接手他岳父那一攤子產業沒多久,忙的焦頭爛額,也沒空陪他玩。不過金瓶梅在瀋陽的一個小“辦事處”那邊,送回來一批

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
某向量操作的百合子青城劍仙藍色怪屋娛樂:我熱芭老公,被蘑菇屋曝光莊周夢 詩歌詞精選星星網遊
返回頂部