第163部分(第4/4 頁)
克一下子就興奮起來:“莉莎,你下午就去那個黑市看看,有好東西就買回來,我真是受夠了這種配給制!價格貴點就貴點兒吧,就算貴三倍也沒什麼,我們家又不缺這點兒錢……”
“好吧,親**的。正好孩子們也一直鬧著要吃餡餅,我去買些麵粉和雞蛋……”
貝克眼珠子一轉,就說道:“嗯,多帶些錢,多買些,我擔心還會漲價。反正現在我們家有中國進口的冰櫃,放上幾個月都沒問題。哦,乾脆我也一起去,我想看看黑市裡有些什麼……”他現在想看看黑市有沒有什麼商機。
不過,等他去了黑市之後,才發現事情沒那麼簡單。
第236章倒黴的約翰牛(中)
e:昨天老丈人生日;沒及時更新;不好意思。現在兩更連發
倫敦;銀鎮碼頭。
按照最新的《漢語大詞典》的解釋;“黑市”是指未經政府批准而非法形成的;以交易不許上市的商品或以高於公開市場價格的價格;秘密進行買賣為其特徵的市場。
不過“黑市”這種東西可不是中國的專利;這東西幾乎貫穿了人類的文明史。自從人類脫離矇昧之後;任何一個國家任何一個時代;都有黑市的存在。只要這世界上還有在正式市場上買不到;但卻有人渴求的東西;那麼黑市就不會消失。最多隻是數量多少、商品範圍和程度的區別而已。
倫敦這裡不例外;同樣有著黑市;而且歷史相當悠久。倫敦西南的里士滿公園附近有著倫敦最古老的黑市;據說還沒有倫敦的時候;它就已經存在了;不過最近它似乎有被取而代之的跡象。自從開戰以來;位於倫敦東部的銀鎮;黑市交易越來越興旺;自從實行配給制之後;這裡更是越來越有倫敦第一黑市的模樣了。
黑市是在銀鎮的碼頭區;因為靠近泰晤士河;憑藉這種地理優勢;這個地方在前幾年就自發形成了一個黑市;這裡流通的物資主要是都是來自東方的走私水貨。貝克的家距離這裡不遠;以前他也來過幾次;從黑市上買了一些水貨;比如他家裡現在用的大冰櫃;和他的賓士汽車;這些都是從這裡買的水貨。
貝克開著他心愛的賓士車載著老婆莉
本章未完,點選下一頁繼續。