第23部分(第4/4 頁)
,守護著兩位殿下的安全。夜色中,就見Charles大人來到了旅店門前。
“Ben大人,我家殿下可是在裡面?”Charles冷著一張臉問。他自然是知道誰帶走了Harry,Horus不會停在其他人肩上。而約克城也不算太大,找個被包下的旅店也費不了多少工夫。
“Charles大人,好久不見啊!”Ben難得的笑了。這位大人還真是不近人情,一上來就是公事,也不寒暄兩句。真覺得應該和這位大人換換主子,Charles大人的冷臉工夫,肯定討王儲殿下喜歡。
Charles只是點頭示意,沒有心情同他寒暄。
“兩位殿下都在裡面,現在很安全。”言外之意,兩位殿下現在應該正在忙,沒有時間接見Charles大人您。
“需不需要我增派人手?”Charles還是放心不下。
“這個還是不要的好!反而會麻煩。”約克城裡的人都認識皇家侍衛,如果他們突然出現在這裡,反而會引起不必要的猜疑,“Charles大人請放心,如果有什麼狀況,我會即刻通知大人增援。”
Charles自是明白其中利害,只得點頭。
“還請大人準備一下Harry殿下的車架,明天一早還要在城門迎接王儲殿下的車隊入城。”車隊預定明早到約克城,按照禮法,約克城主要在城門迎接。至於為什麼是車架而不是馬,相信Charles大人也明白。
Charles再一點頭。看了看旅館中唯一一個亮著燈的房間,輕嘆一聲,回去準備明早的儀式去了。
*注:
Harry給Arthur寫的,是莎士比亞十四行詩的第一首,全文如下,所用為梁宗岱先生的譯本:Fromfairestcreatureswedesireincrease,/Thattherebybeauty‘srosemightneverdie,/Butastheripershouldbytimedecease,/Histenderheirmightbearhismemory:/Butthoucontractedtothineownbrighteyes,/Feed‘stthylight‘sflamewithself…substantialfuel,/Makingafaminewhereabundancelies,/Thyselfthyfoe,tothysweetselftoocruel:/Thouthatartnowtheworld‘sfreshornament,/Andonlyheraldtothegaudyspring,/Withinthineownbudburiestthycontent,/And,tenderchurl,mak‘stwasteinniggarding:/Pitytheworld,orelsethisgluttonbe,/Toeattheworld‘sdue,bythegraveandthee。
第五十一章
Charles雖然是備下了馬車,但Harry還是神采奕奕的騎著Crest把Arthur迎進了約克城。王儲殿下住進了公爵殿下所在的東翼,房間,自然是Harry臥室的隔壁。清閒的是無所事事等著法國人過來的兩位殿下,手忙腳亂的是Charles,James和Will。就連Mary也要時不時的過來幫兩個人打掩護。Charles細心的支開了所有不相干的人等,服侍兩位殿下的工作全部都是這幾個人在打理。如此的小心
本章未完,點選下一頁繼續。