第13部分(第1/4 頁)
司,如果我們進行大筆資金的進出口貿易會引起其他人的注意的。我們是做金融投資的公司。所以我建議我們應該換一種方式來講這些資金弄進國內。”一名叫做永山淺倉的部門主管用日語說道。艾麗婭旁邊有中村香子時刻給她翻譯著這些主管們的發言。同時也將艾麗婭的話翻譯成日語告訴各位主管們。
“永山君說的很對,我們的公司以前沒有什麼業務是和進出口掛鉤的,因為我們是搞投資業務的,可能一些小範圍的進出口業務不會引起別人的懷疑,但是如果想要將這些資金透過這種方式轉到國內本人覺得也有很大的問題。”中村杉木說道。
“那你們有什麼好一點的辦法沒有?”艾麗婭問道。
“總裁以及各位主管,我想到一個辦法,不過就是有些麻煩。”一直做翻譯的中村香子突然開口說道。
聽到香子說她有辦法,在座的一群人都看向中村香子,畢竟一群公司的高管都不知道出什麼招好,一個剛剛大學畢業的女翻譯怎麼可能知道呢。但是沒人去呵責她,因為早在海鷗集團成立總裁就要求大家只有好的建議就可以向公司高層提出來的傳統,而且中村香子還是海鷗集團總經理也就是海鷗基金日本分公司的總負責人中村杉木的女兒,所以大家也想聽聽她怎麼說。
“恩?香子你知道?那香子你就說吧,不過最好還是用說英語。”中村杉木說道。因為艾麗婭絲毫不懂日語所以中村杉木要求中村香子用英語說,畢竟在座的這些高管們雖然英語說的不是太好,但是聽懂一些話還是可以的。
“好那我就說了,我那天看電視,電視上說我們日本在全世界的許多企業由於購買原料的時候沒有足夠的美金去交接,而造成許多生意的流失,而他們的資金不是沒有而是因為他們的大部分資金全部以日元的儲存在國內。我們可以透過在世界主要金融城市的分部,為他們提供沒金,讓他們用日元的形式在國內跟我們海鷗集團進行交割。我們還可以用外匯期貨來進行實物交割,最好還給人造成由於我們的失誤,而造成的被迫交割。這樣我們就可以將這些資金全部進入國內變成日元。
也許我說的不太好,但是我就是這個思路,不好意思獻醜了。”中村香子說完臉都紅了,可能是因為太緊張,也可能是因為太激動吧,畢竟她當時看到許多主管級別的任務都在點頭,就連自己的父親和艾麗婭總裁都點頭了。
“香子,你說的很好,好了各位就按香子說的辦,香子從幾天起你就當我的秘書吧。大家都清楚艾麗婭說的話了嗎?”艾麗婭問道。見到大家都確認聽明白了,艾麗婭接著說道:“這件事我會和紐約、倫敦這些世界其他地區的分部說,而你們現在的任務就是在日本國內趕快尋找這樣的企業。我希望儘快見到你們的報表謝謝。好散會吧。”艾麗婭說完,其他人就站了起來將艾麗婭目送出了會場才開始收拾東西出去忙工作。
“香子你是怎麼想起來這個辦法的?”走出會場向自己在日本預留的辦公室走去的艾麗婭向身邊的中村香子問道。
“我就是因為喜歡看電視,所以才注意到許多企業的分部由於缺少美金,使他們經常買不到原料,所以我才想起這個方式來,畢竟他們缺美金而我們缺少日元。而且我最近在自修金融方面的專業,我覺得做翻譯沒什麼前途。我想學好金融,以後找一份好的工作。”中村香子一邊走一邊講自己的情況告訴了艾麗婭,她真想艾麗婭一時激動說要用她,但是她發現自己盼望的事情最終還是沒有發生。艾麗婭並沒有對她的話有什麼反應,只是一直向辦公室走去。
“小濤,你覺得這次我們能有多大的收穫?我們這次調集資金可是付出了很大的代價呀,如果我們不能獲得更大的利益,那麼這件事則對於我們是一種很大的失誤。”走在辦公室的李明實在是忍不住了,所以問道。因為他知道為了這次行動李濤手下各個公司所付出的代價。
“哥,你放心我預計這次如果能弄好,我們的利潤會到二十倍左右,假如沒有整好也會有十倍的利益。只要我們這次能夠成功,可以讓我們少奮鬥十年,當然能夠從日本人身上抽出血割掉肉,也是我這次的目的之一。這次我們的目標其實不光是從這次日元升值中撈一筆,我們還要在日元升值後收購日本的幾家銀行以及一些企業,在日本形成一個產業網。到時候我們就可以在日本形成一個大的基地了,之所以要收購銀行就是因為我們要將日本變成一個大的提款機。從而讓我們利用日本在亞洲做大做強,到時候我們就能成為一個強大的家族式金融財團了。當然這一切還要靠我們兄弟努力。”李