第94部分(第4/4 頁)
鐵的關係也就維持一年到頭兒了,常接觸你就知道了。”
“他們不會就這麼把我們賣了吧?”大雷擔心地說。
“有可能,”邵樂居然贊同,“沒準兒現在就已經在聖彼得堡談上了,要是訊息傳過去,固然可以幫助奧廖爾獲得更大的利益,不過做為交換,我們非常可能成為犧牲品。”
“那——”
“見招拆招,”邵樂把吃剩下的土豆皮扔回火堆,一股焦糊味傳來,“今後這種事兒少不了,你不是想長見識嗎?這就開始了。”
“嘀嘀——”
“有人來了!”大雷一躍而起,衝到窗前,拿起望遠鏡看向樹林。
“這紅外感應器還挺好用的,”邵樂拿起一個比火柴盒大不了多少的方形塑膠盒,按了一下上面的按鈕。
“是娜塔莎。”大雷說。
娜塔莎和一個走路有點兒瘸的乾瘦老頭兒帶著唐利瓦爾出現在小屋前。
“……&……”老頭兒看到邵樂就握住他的手嘰裡咕嚕地說著本地的方言,邵樂尷尬地被握著手,不知道說什麼好。
“他是唐的外公利瓦爾老爹,”娜塔莎當起了翻譯,“他說很感謝你幫助他報了仇,他的兒子和兒媳,也就是唐的父母就是被這夥車臣人殺掉的,老爹求過奧廖爾幾次,都沒有得到回覆,今天總算得償所願。”
“哦,哦,不客氣,應該的……”邵樂應著。
寒喧了半個多小時以後,老頭兒牽著孫子回去了,娜塔莎留了下來。
“接下來你們有什麼打算嗎?”她問。
邵樂把他的打算說了一下,娜塔莎連聲說,“邵先生,我勸你不要這樣做,現在喬治亞跟俄羅斯的關係非常緊張,海邊有大量的軍艦和間諜,這個時候去僱一艘漁船往俄羅斯跑,風險太大,也不會有什麼人敢接這種生意的。”
“那你有什麼辦法?”邵樂當然考慮過這個情況,所以他說的辦法也只不過是四個辦法中的一個,通常情況下,一次類似這樣的行動,準備四到五個備選方案是很正常的事情。
“往東走四十五公�
本章未完,點選下一頁繼續。