第5部分(第4/4 頁)
會被時間磨平。
楚天行喝了口咖啡,然後輕輕的開口。
“There is neither happiness nor misery in the world; There is only the parison of one state with another;nothing more。He who has felt the deepest grief is best able to experience supreme happiness。
We must have felt what it is to die;that we may appreciate the enjoyment of living。”
冰有些驚訝的看向楚天行,楚天行有些俏皮的眨眨眼,“這話不是我說的,是我最喜歡的一部小說裡說的,很適合現在的你,不是麼?”
冰點點頭,在心裡默默的重複了一遍,然後緩緩露出了來到這裡以後的第一抹微笑。
註釋:
*1 移情現象:弗洛伊德將移情現象定義為“患者在分析師身上看到了他童年和過去的某個重要人物的復活,因此把適用於這一模式的情感和反應轉移到分析師身上”,很多受術者會對催眠師產生不同型別與程度的感情與依賴,後來弗洛伊德便是因為這個而放棄了使用催眠術。
*2 那句話的翻譯是: “世界上既無所謂快樂或也無所謂痛苦;只有一種狀況與另一種狀況的比較,如此而已。只有體驗過不幸的人才能體會最大的快樂。我們必須經歷過死的痛苦,才能體會到生的快樂。”選自大仲馬的小說《基督山伯爵》,這是主人公埃德蒙。唐代斯寫給莫雷爾的一封信中的內容,當時莫雷爾以為瓦朗蒂娜已死,而唐代斯也沒有告訴他實情,反倒是助他尋死,後來一對戀人重逢,經歷過死亡的迫脅,兩個人的愛情得到了昇華。
14、第�
本章未完,點選下一頁繼續。