第71部分(第1/4 頁)
對於她,梅朵當然不會交出自己的信任,對於有前科的人,懷疑是跟隨一輩子的。如果丹西想要取得梅朵的信任,想要成為梅朵的心腹和左膀右臂,這就要看老天爺的想法和她自己的努力了。
官寨裡面的下人有一段時間不適應丹西的身份轉換,不過後來也就慢慢的就習慣了。
又是一個多月過去了,在接到汪覺土司知道雪貢土司的二小姐——他的未婚妻和人私通後勃然大怒這個訊息的同時,梅朵也收到了來自麥其家的信件。
當然是仁青的來信。自從仁青於年前走後,時常來信,可是說的都是些廢話。本來這次梅朵也是以為是個無聊的流水賬,但信裡面的內容卻悄然引起了梅朵的興趣。
麥其家最近來了一個特殊的客人,金髮碧眼,是一名英國人,叫做查爾斯。仁青在信中用了整整一頁紙來表達對於這個名字的不解與拗口。
梅朵笑著繼續往下看。英國人查爾斯來到麥其家的目的是為了宣揚一種宗教,名字叫做上帝教。
看到這裡,梅朵很驚訝。這個時候就已經有宣傳上帝教的外國人來到這片草原了?上帝教,信仰上帝的。這種宗教,在這裡不會有什麼作用的吧?單單是梅朵就知道,即使是在新世紀,藏民們也都對佛教崇信不已。外來宗教這時候根本沒有存活的可能!
果不其然,仁青在接下來的信中充分地表達了他對這個上帝教的排斥與質疑。仁青寫道:
“查爾斯說耶穌是一個綁在十字架上的男人,他經受了許多的苦難,死後,他的靈魂升入了天堂。我很奇怪一個綁在十字架上人,名字竟然是什麼耶穌,他為什麼不叫奶酥,或者十字架酥?
而且這個人為什麼被釘在十字架上?既然他是被釘在十字架上面的,那麼他肯定是犯了很大的罪,既然是犯了很大的罪,查爾斯為什麼要信仰他呢?被綁在十字架上就已經夠疼的了,他還要再經受什麼苦難?這實在是令人費解。
還有,還有,查爾斯為什麼會相信人死以後會升入天堂,不是應該都下地獄繼續輪迴的嗎?每個人都到了天堂,天上除了神仙,還要有鬼,這不得打起來?另外,那麼多仙鬼擠在一片天上不會難受嗎?
我很納悶,那個……”
對於仁青一大堆對上帝教無法理解的話語,梅朵真的是忍著笑看下去的。這個傢伙,肯定是隻聽得那個外國人查爾斯說了一兩句以後,就不耐煩的自己腦補去了,完了竟然還寫信千里迢迢給她傳播?
真是耶穌高階黑呀。
仁青在信後總結道:“汪覺活佛對於這個異教徒是一點辦法也沒有,因為他是外國人,所以我阿爸對查爾斯很重視。雖然阿爸他並不支援查爾斯宣揚上帝教的活動,但是,還是好吃好喝的給供應著。
不過,這個查爾斯懂得還是很多的。他還教了我幾句鷹語吶!梅朵,等你來了以後我也教你鷹語,我不光教你說鷹語,我還會牛語,羊語,我還會狼嚎虎嘯呢。我什麼語都會,只要你來,我就講給你聽。
我很思念你,不知道你有沒有想過我。我等不到娶你了,要不然我再去雪貢家住上一段日子?要不然你來也行,我會用最盛大的場面來歡迎你,只要你來,我就做給你看。
記得給我回信。”
落款:仁青諾布。
將足足有五頁紙的信給看完以後,梅朵輕輕的鬆了口氣。對於她來說,每次看仁青的來信,既是一種閒暇時的打發,也是一種閒暇時突如其來的折磨。這個傢伙,自從走了以後,每次送來的信,既長又囉嗦,不管發生了多麼瑣碎的小事,都往裡面寫。
她又不是偷窺狂,至於連吃壞了肚子拉了兩天也對她說嘛?這樣直白給未婚妻說,會降低好感度的好不好!
一想到那麼一個白白淨淨,很符合中原人對於神仙幻想的形象,竟然傻傻笨笨的在紙上寫下“我肚子不舒服,拉了兩天”,很幻滅的好嘛!~!
於是,對於仁青的來信,梅朵給的定義是:真正的流水賬。甚至這次的信,也是在吊起梅朵的胃口之後,又用連篇累牘的廢話將興趣給磨滅了。
對於信中最後的請求呢,梅朵就堅決當沒注意。絕對不回信!她害怕這傢伙收到回信覺得被鼓舞了,次次十張的來。
將信收好交給央蘭,讓她放到專門放信的信匣裡。
唔,麥其家有個外國人呢。要不然等事情了了以後,就真的去麥其家做做客?
想到仁青的建議,梅朵覺得可行,並且認真的思考起來實施的可能性。反正等把嘉吉家處理好以