第13部分(第2/4 頁)
。
潭水寒。
刀光要比潭水更冷更寒。
鐵手的眼色冷了。
心卻往下沉。
第七章 刀鋒冷
一、人情惡
風冷。
水冷。
刀更冷。
最冷的還是。
人情。
龍舌蘭的頸上有刀。
背後有人。
——她當然是游泳救人時,為人所趁,讓人以利刀架住了脖子。
暗算她的是誰?
刀很亮。
很利:
利得厲而麗。
刀握在一個人手裡。
這個人半身在水裡,人就貼在龍舌蘭身後,只露出一些兒、一丁點的臉容。
但鐵手已知道他是誰了。
他一眼已把那人認了出來:
書生!
——那名給狗口和尚先一刀殺落水中去的中年書生!
現在這書生的儒帽已落,雖然不能算不光頭,但已禿頂。
他現在當然已不像是生了。
而像只畜生:
——殺手。
一個具獸性的嗜血殺手。
他自然不是墮入水裡。
他只是在演戲。
龍舌蘭當然是白救他了,也白救那十名掉落水中的殺手了。
那十名看來下會游泳而浮沉呼救掙扎哀號的殺手,至少有三名已悄悄的在設法爬上岸去,有四名正在擱熟的擺動手腳,浮於水面,還有三名,也許是真的下會游泳的吧?也各自抱住浮木,攀著岩石,回頭來看龍舌蘭給挾持的場面,除了露出幸災樂禍的表情外,還因龍舌蘭下水救人時衣衫盡溼,而致玲瓏浮凸,身裁盡露而目不轉睛,饞極垂涎的模樣子。
然而龍舌蘭(不管是否因聽從鐵遊夏的意思〕確是因救他們才下水中伏的。
月黑。
刀黑。
夜更黑。
最黑的卻是:
人心。
狗口和尚趁機會拔出了他頭上岩石裡嵌著的刀。
“掙”的一聲,他費了老大的勁,但仍是拔了出來。
刀一離鐵手的手後,已失去了光澤,而今在狗口大師屈圓手裡重新變成了一把黑色的刀。
狗口刀鋒逼指鐵手。
那書生的刀口卻架在龍舌蘭頸上。
鐵手不再以內力托住瀑布不瀉了。
他卸去了無形勁氣。
瀑布一洩如注,如同天河倒掛,勢若奔雷。
——但對那在龍舌蘭持刀挾持的人,也一無妨礙。
因為那人似已算定了這一著。
他把龍舌蘭脅持到一個只受瀑布遮掩,但卻不受水流影響的所在。
——不受瀑布影響,使他可心專心對付鐵手。
——只受飛流阻隔,正好可以消解鐵手反撲的危機。
他一切已算定了。
他比負責東面的戒殺大師可沉得住氣多了。
他也比執掌南面的狗口大師更一擊必殺。
鐵手沉著氣盯著那人(儘管他只露一點點的臉)和他的刀,眉骨顴骨浮現了四道青筋,沉聲道:“好刀!”那龍舌蘭背後的人道:“好眼力!”
鐵手道,“好一把刀,好一個殺手!我看走眼了。”
那禿頭書生仍躲在龍舌蘭背後仇“你贊這刀好,準沒錯!我這就把刀就叫做‘女子’,合起來正是一‘好’字,貨真價實,童叟無欺!”
鐵手整張臉都像鐵一般沉,眼色也如鐵色一般的冷:“女子之刀!?那你就是殺手書生子女大師了?”
那書生殺手道:“既然這回兒連‘東方殺手’式殺殺手和‘南方殺手’狗口殺手都出動了,還少得了我‘子女殺手’嗎?稱大師,二捕爺可就見外了,我們不念經,不拜佛,只借頂光戒疤來行殺人之事,亢其量也只是個殺手而已;大師?都沒有!您敢叫了我還真不敢相應哪!”
鐵手沉聲道:“你說的對。你是不敢亂認。在‘殺手和尚’組織裡,專門負責殺婦懦和害者子女親人,就是你。”
書生道:“所以我不動手則已,一下手就要剷草除根,一個活口不留。誰碰上我都不止是死,而是滅門之禍。這就是我比南方狗口、東方戒殺都高明高段之處。”
鐵手冷笑道:“別人不願為、不屑作的你都做了,這就是你的高強!”
本章未完,點選下一頁繼續。