第 36 章 81-85(第7/7 頁)
“在你問太多廢話的時候。”
“……”
你撇撇嘴,有點不高興地咬了咬嘴唇,突然不太想把話題推進下去了。
你又湊過去,把臉拱進他的懷裡。
“大人,那我不說話了,我想躺在你的懷裡睡覺。”
你抱著他,他沒有拒絕你,也沒同意,沒說話,但你知道他是預設了。
你躺進了他的懷中。
十一月了,天很冷,但對你們這種可以用咒力包裹身體的詛咒師來說,並不冷。
在這裡睡一個晚上也不必擔心生病。
伏黑惠的軀體與宿儺大人的原身差別太大,然而當你的臉靠著他的胸膛時,你依舊能聽見與千年前如出一轍的,平穩的,心臟跳動的聲音。
你最終還是沒有把你想說的話說出口。
“撫子,你沒必要想那麼多。”
過了很久,你聽見他說。
但是你已經想了。
你在心裡回答他。
你在心裡默默地說你準備了很久的話——
大人,我知道你不屑於愛。我也努力地不屑於愛。在你和萬那一戰結束之後,我深刻地反省了我自己討人厭的愛。但是我終於意識到,我無法控制它們。
即便大人很討厭這種東西,我也……
“我愛你。”
你突然說。
冷不丁地。
你的話一出口,宿儺立即垂眸看你。
和千年前並無差異的月光照耀著與千年前並無差異的你和他。
你看著他,他看著你,在月光下,月光把你和他的五官都柔和,你注視著他,等待著他的回答,又忍不住緊張地眨眼,扇動你的睫毛。
在佛教傳說之中,毘摩羅詰之女出生時身上有妙光明,光華燦然,勝於月照﹐因名月上。
後來‘月上’,也被用來代指美人。
但普通人,甚至咒術師,一般情況下身上都是沒有光的。
唯有在某些契機下,當人以一種美麗的姿態被月光或者日光照耀時,人,會在某一刻如真正的‘月上’。
在千年前的某一個夜晚,你抱著琵琶在月色下旋身的時刻被他稱為姮娥,在千年後的這個夜晚,倘使你剛剛不說那一句話,想必他一定會不吝讚美,稱你為‘月上’。
然而如今你們對視,他卻只是沉默。
他沉默了好久。
好久。
然後你聽見他說——
“鸚鵡學舌。”
他似乎覺得你是受了萬的影響在說這些話。
他有些不開心了。
他看著你的目光就像看見你被什麼東西汙染了一樣充滿不悅。
……
在這一刻,你感覺你好像說錯話了。
作者有話要說
a.儺不高興你也硬說。
b.先滑跪再徐徐圖之。
*
有個選項直接通往結局。
本章未完,點選下一頁繼續。