第31部分(第3/4 頁)
浸透了,看不出任何字跡。麥克覺得這張紙片的有點眼熟,用手指摸摸表面,凹凸不平地浮現著幾個字母。
這樣東西出現在這裡絕非偶然,可是意味著什麼呢?
麥克設想了一些可能性。每種結論都令人意外,他在想要不要和露比聯絡一下。
算了,現在還不能確定露比的會客室裡是不是能夠暢所欲言。
麥克離開鄧肯家的廢棄別墅,走到路邊的電話亭,開始思索應該給誰打電話。從那個手下身上搜來的零錢不多,每個電話都得深思熟慮不可。
最後他投入幾個硬幣,撥通了奧克塔維爾五金店的號碼。
安東尼·阿姆斯特朗先生並不是可靠朋友的最佳人選,但他的號碼確實好記,他在五金店的每扇窗戶上都寫了電話號碼,桌子上擺放著印著號碼的卡片,每一個光顧五金店的人不管買不買他的東西,都能在臨走前聽到他那粗糙大嗓門念出來的一串號碼。
“你好,奧克塔維爾五金店,你他媽想買什麼?”
“你好,託尼。”
“你是誰?”
“麥克·艾爾維斯。”
“喔,是你。”安東尼說,“你可不常給我打電話,艾倫那混小子呢?”
“他有點事要辦。”
“是嗎?你們接了不一樣的任務?也不錯,兩個人幹活賺得多一點。你看你,做得像模像樣,艾倫告訴我你以前是警察的時候我還嚇了一跳……”
“我有點事想請你幫忙。”
“什麼事?最好不是問我借錢。”
“不是借錢,我想要幾把槍。”
“幾把?能不能給我個準數。”
“兩把手槍,一把衝鋒槍,一把狙擊槍,型號你來定,還要兩件防彈衣。”
“你要去幹嘛?是去打仗嗎?”
“我要去接朱蒂。”
“露比的孩子出生了沒有?我總覺得像他那樣的混蛋不可能有孩子,結果他還真他媽有了,老天瞎了眼。等等,你為什麼要全副武裝地去接朱蒂,她是去阿富汗生孩子嗎?”
電話裡傳來需要投幣的提示音,麥克又往裡塞了幾個硬幣,決定阻止安東尼繼續東拉西扯。
“總之我需要那些東西,你能不能替我送過來。”
“我們一般不送貨上門。”
“我沒有辦法過來拿,錢會事後加倍付給你。”
“我就喜歡加倍這個詞,送到哪?”
麥克向電話亭外望了一眼:“艾普頓路有一個月桂樹飯店。”
“我知道那個飯店,我和艾麗去過……”
“送到對面的小巷裡,我就在那等著,最快多久能到?”
“要是你規定了槍的型號就要久一點,現在這樣很快,有什麼拿什麼。”
“拿最好的。”
“當然。”安東尼在艾倫的嘴裡和露比一樣是個奸商,但他不會以次充好,因為他知道自己拿出去的武器都關乎使用者的生死,不希望有人因為一支卡殼的槍命喪黃泉。
“半小時。”
“我等你。”
麥克剛想掛上電話,安東尼又說:“要是露比的小混球出生了,記得頭一個告訴我。我想看看那混賬傢伙的小孩到底什麼樣。”
“好的,我一定會告訴你。”
投幣的提示音又響起來,麥克掛上了聽筒。
他想了一會兒,把剩下的所有硬幣全投進電話機,撥通了另一個號碼。
鈴聲響了很久才有人接。
對面是個低沉穩重的聲音。
“你好。”
“你好。”麥克說。
“我正要出門。”對方停頓了一下說,“我一直在等你的電話。”
“是不是有點晚了?”
“不晚,孩子。時間剛剛好。”
魯伯特先生說。
50。應該犯的錯
內麗小姐槍械店掛出歇業一天的牌子。
狄恩守著店門心神不寧,生怕又會有警察找上門來。最近發生的事太多了,簡直就像在六旗冒險樂園坐過山車一樣。他憂心自己的心臟承受不了壓力,又沮喪,儘管露比走出警局時沒有任何拐彎抹角地誇獎了他,可狄恩的心還是沒有落在實處。
他不知道自己做得好在哪裡。
天已經黑了好一會兒,雨斷斷續續下著,氣溫下降了不少。
狄恩沒有拉下捲簾門,只想在店裡往外面看看晚上的
本章未完,點選下一頁繼續。