第20部分(第4/5 頁)
克,道森,斯圖華特,佛萊斯特還有幾個新兵蛋子……”
“道森是個不錯的狙擊手。”
切斯撇撇嘴,“我知道,梅里克以前聽說是在突擊六隊的,身手相當不錯,斯圖華特是醫療兵,佛萊斯特也還湊合……但是那幾個新來的,實在是讓人受不了,我可不想忙著照顧一上戰場就被嚇傻了的傢伙。”
“先收下來吧。”詹姆斯停下腳步,“Bravo小隊呢?”
“死的只剩下五個人了,桑德森這瘋子。”
“他是個不錯計程車兵。”
“這和他是不是瘋子沒什麼關係。”切斯失笑,“他不喜歡你,你還幫他說話?”
“他幹這行是為了他的男朋友,我覺得挺……甜蜜的。”
切斯睜大眼睛看著他,好像撞見了鬼一樣,半天,才嘀嘀咕咕的道,“我以為你挺反感……那些……你知道的……而且我做夢也沒想到你會用甜蜜這樣的詞。”
“我只是想……”
“嘿,J。”切斯拽住了他的胳膊,似笑非笑的開了口,“你是同性戀嗎?”
詹姆斯瞥了他一眼,“你是嗎?”
TBC
作者有話要說:簡單說一下出動的六支小隊:
Infiltrate teams:
Bravo
Leader: Lt。 Sanderson G。
6’3; O NEG
SAS
Delta
Leader: Cpt。 Cardwell J。
5’11; AB NEG
Delta Force
Team member
SGT Chase R。
SGT Norman A。
Echo
Leader: 2nd Lt。 Gibbins D。
6’1; A POS
SF
Covering security
Charlie
Leader: Cpt。 Schmidt T。
6’4; O NEG
GSG9
Fox
Leader: MSG。 Moreau T。
6’2 O NEG
GNGI
Lima
Leader: Lt。 Nelson M。
6’1 AB NEG
Rangers
作戰由Bravo,Delta和Echo出動,Charlie,Fox,Lima小隊提供地面掩護,空中狙擊手也會掩護他們,但是因為狹窄的地形,直升飛機的幫助並不是特別大。
順便說一下縮寫:
Lt: Lieutenant 中尉
2nd Lt: Second Lieutenant 少尉
CPL: Corporal 下士
SF: 美國陸軍特種部隊。
GNGI: 法國反恐突擊隊
GSG9: 德國第九反恐怖大隊
Rangers: 遊騎兵
SAS和Delta Force前面講過了,這裡就不說了。
注: 這些均為軍用程式碼,代表A;B;C;D這樣的
話說,這一圈設定看下來……咋說捏,好牌叔你個矮冬瓜啊~
有啥看不明白的跟我說……我會回答的(終於明白我們教授在上課時候的心情了,前陣子做presentation……緊張的快尿出來了= =)
下章預告:男朋友之間吃起醋來,是一件很恐怖的事。
第24章 意料之外的情敵
☆、意料之外的情敵(31/08)
Baby; all I want is a quick painless death。
……
拿著從抵抗軍軍火庫裡找來的匕首,切斯嘴上叼了根菸,慢悠悠的削著木頭。
詹姆斯坐在一邊,安靜的看著地圖。
他的臉上貼了一張粉紅色的創口貼(據說是醫療室只有這個了),那張看似冷酷的臉,也就此破功。
切斯看了他一眼,終於第三次忍不住撲哧
本章未完,點選下一頁繼續。