第14部分(第3/4 頁)
三個月的分離並沒有讓基奇對他產生疏遠,他們還是最好的朋友,雖然,依然無法達到無話不談的親密。
基奇沒有向他隱瞞這兩個多月的行蹤,但具體做了什麼,卻支支吾吾地不肯言明。
有時候,希爾不禁會想,他之所以能如此順利地得到基奇的友誼,很可能只是因為基奇身邊再沒有第二個同齡男孩可以和他交好。希爾甚至覺得,就算基奇當時沒有提出自己不識字這件事,阿米爾也會找出其他理由,不讓基奇去學院裡讀書。
蒂娜的法師塔就像是一座無形的牢籠,將基奇如同圈養一般困在其中,與世隔絕。
基奇自己顯然並沒有察覺到這一點,甚至還對這種狀態甘之如飴。希爾也不打算點破,被圈養的基奇遠比一個視野開闊、交友廣泛的基奇更容易被引誘、掌控,也更符合他的利益所需。
——被禁錮在法師塔中的俊俏少年。
每當腦海中浮現出這樣的畫面,希爾便不由想起小時候曾經聽過的一個童話故事:一個長髮的姑娘被惡毒的女魔法師關在高塔之中,一位王子順著她的長髮,爬上塔頂前去營救。
雖然他不是王子,基奇也不是姑娘,但他卻和那位王子一樣想將基奇帶離那座禁錮他的高塔。只不過,這樣做的目的並不是為了讓基奇獲得自由,而是為了用他所建造的法師塔將基奇重新禁錮,使基奇成為他的專屬之物。
——他想佔有他,用最原始的方式。
希爾握住被做成脂粉盒模樣的傳聲筒,嘆息著,閉上了雙眼。
回到家族領地之後,希爾曾嘗試過面對其他少年的裸|體——當然,這種嘗試是非常隱秘的,無論是他的貼身女僕還是被他窺探的少年,都並不知曉此事。
之後,希爾終於明白,他並不是不能人道,他只是無法對女性產生欲|望,那些不是基奇的少年一樣可以讓他的身體產生反應,只是生出的欲|望遠不如面對基奇時那樣強烈。
希爾一頭扎進了家族的藏書室,在翻閱了很多文獻資料之後,雖然還是沒能弄清自己會對同性產生情|欲的真正原因,卻終於知道了他並不是特例,更不是唯一。
雞|奸者,這就是教廷對他這種人的輕蔑稱謂。
在教廷的經文裡,這種事被定性為禽獸不如的罪孽,比男女間的偷情、亂倫還要嚴重,一旦被發現就會被處以極刑。但在另外一些雜文野史中,卻又記載了很多雞|奸者的故事,其中包括了大陸上曾經的英雄、帝王,甚至還有教廷的教士以及某一任教皇。
而在巴洛特利家族秘藏的只供直系成員瀏覽的先祖日記裡,巴洛特利家的某位先祖則用輕鬆的語氣,輕佻的態度,闡述了他對同性關係的另一種觀點:女性情人最大的麻煩就是她們太容易懷孕,因此而得到的私生子又會為她們帶來不切實際的野心,然後,關於爵位、財產等有關繼承權的爭奪也將接踵而至。相比之下,男性情人就會簡單很多,一個職位、一座農場、一間房屋甚至一袋金幣就足以將其打發,完全沒有後顧之憂,更不會出現為了顧忌子女感受而不得不厚待其生母的無奈。
與這位先祖持相同觀點的貴族顯然不少,另一位先祖也在寫給後輩的諫言中提及:如果你發現某位貴族竟有一位同性情人,不要驚訝,更不必因此而對他或她產生疏遠,因為他們很可能只是出於對其婚姻的維護,減少那些本就不該存在的麻煩。
貴族間的婚姻原本就建立在名為“利益”的基石之上,所謂婚約其實更像是家族之間的一場盟約。貴族夫妻在婚後大都擁有各自的情人,夫妻間除了為誕下繼承人而進行的必要交|媾外,很少會同床共枕,在感情上也多本著互不干涉的原則各行其是。
但盟約亦是一種責任,其內容之一就是杜絕私生子的誕生,維持血脈的正統。而異性情人實在很難確保這一點,尤其當那位異性情人本就心懷叵測的時候。這種情況下,同性情人便成了排遣欲|望的更好選擇。
這些言論,讓希爾忐忑不安的心情恢復了平靜,並情不自禁地感謝起亞龍帝國的建立者博爾吉亞大帝。如果不是這位陛下拒絕了教皇的冊封,將教廷勢力拒之於帝國之外,那麼他的先祖絕不敢就這種事留下如此輕佻的言論,他自己也肯定免不了會生出被送到火刑架上燒烤的擔心。
不過,就算亞龍帝國如奧茲帝國一樣信奉教廷,他也無法再捨棄基奇了。
其他少年雖然也能讓他產生欲|望,但能讓他不顧一切地想要掠奪、佔有的,只有基奇。
當然,希爾也會想,如果基奇沒有那樣卓絕
本章未完,點選下一頁繼續。