第27部分(第3/4 頁)
再談這個曾經的情敵,“他活得可不像我這樣長久,凱恩斯先生1946年就成為了歷史中的人物。他的學說,為美國的經濟作出了巨大貢獻。”
老人微微咳嗽一聲,轉向愛德華說:“扶我起來,坐久了,我要走一走。”
愛德華扶起爺爺,猛然發現爺爺的身材已經比自己瘦小很多了。他半是打趣半是心疼地說:“你並沒有自己描述的那樣高啊,爺爺。”
“人老了以後,脊椎上的骨節都堆到了一起。”老卡爾摸著後頸說,“不信你可以摸一摸,完全分不清有幾節脊椎骨。”接著他拍拍腰和腿說:“腰已經直不起來了,腿也打彎,陰天下雨會絲絲拉拉的痛。綜上所述,我矮了整整兩英寸。”他伸出骨節勻稱的手說:“我的手現在一碰冷水就會痛。”
那雙上帝雕琢的手,如今有些走樣變形,上面曾經綢緞一般包裹的面板,如今已經變得像俄羅斯方塊,變得像魚的鱗片那樣,佈滿粗細不均、橫七豎八的皺紋。
老人站起來,走到窗前,向外瞭望。他的身影襯在光影裡,已經傴僂的身子,帶來山一般的沉重和壓迫。
那個人,曾經呼風喚雨,曾經叱吒風雲。
如今,他只不過是個想念愛人的平凡老人。
“我不介意,卡爾。天知道開發一個男人有多困難,但只有我知道你有多緊。”傑克輕鬆愉悅地調侃說,順手拍了拍卡爾隱藏在褲子裡面的臀部。
卡爾一個轉身,捉住傑克蠢蠢欲動的手,眼中浮現出危險的光芒,但語氣卻是贊同的:“沒錯,既然你已經被開發的差不多了,就不要再打我屁股的主意。”
傑克嘆了一口氣,他清楚卡爾在這方面不會讓步的,於是說:“那麼,我只能期待下一次生日了。”
“沒關係,你還有幾十次機會。”
看到卡爾打好領帶,穿戴整齊,傑克驚奇地問:“今天有什麼特別安排嗎?怎麼不提前通知我?”
卡爾在巨大的鏨銅玫瑰花雕刻的穿衣鏡前,仔細整理著每個細節,漫不經心地說:“今天你可以隨意安排,傑克,我有些事情要處理。”
卡爾說得輕鬆自如,可是有時最微小的謊言都瞞不過戀人。傑克瞧出了一星半點的蛛絲馬跡,直覺地覺得卡爾瞞著他什麼,於是死纏爛打,本著打破沙鍋問到底的求知精神,從卡爾緊緊的嘴巴里撬出了秘密。
卡爾被逼無奈,只得從實招來:“好吧,傑克,實話告訴你,我今天要跟我的醫生見面。”
傑克大吃一驚,不確定地說:“你的……醫生?”
“當然,我們這樣身份的人怎麼可能沒有家庭醫生。”卡爾有些不滿,“我本以為你會立刻問我到底出了什麼問題,非要看醫生不可。”
傑克坐回沙發裡,翹起二郎腿說:“我現在正在問。”
好吧,傑克,我拿你沒辦法。
“我現在屁股很疼,腰很酸,腿很軟,至於原因,我想我不必再說明了吧?”卡爾走到傑克面前,居高臨下地審問:“鑑於你昨天晚上有中場休息的勇猛表現,鑑於我不想一連幾天只靠牛奶和粥為生——我,不得不,跟一個誰都不會喜歡的醫生,見面了。”最後幾個字是從牙縫裡擠出來的。
卡爾的牙齒排列整齊緊密,本來就不怎麼有牙縫,當話從牙縫裡擠出來的時候……真的很富有堪比卓別林電影的喜劇效果。(作者:打住,查爾斯·斯賓塞·卓別林目前還沒有出場呢。)
“既然你不喜歡他,為什麼自虐地僱傭他作為你的家庭醫生?”傑克懶洋洋地靠在沙發的柔軟靠背上,翹起的腿有一搭沒一搭地上下襬動。
“他高超的醫術勉強可以彌補他性格的討厭。喂,等醫生來了你可給我老實點,不要隨時隨地以吸引男人為己任。”卡爾嚴肅地警告他。
傑克忍不住笑了,笑的東倒西歪,差點從沙發上滑下去。他好不容易勉強忍住笑意,扯著卡爾的袖子站起來,用力拍了拍他套在禮服裡的寬闊肩膀:“我親愛的,能莫名其妙不知所以然地被我‘勾引’到手的男人,大概只有瘋子卡爾了吧。”
卡爾絕對不贊同地搖頭:“如果我是瘋子,那麼你就是傻子。”他的手移向肩膀,搭在傑克的手上。兩隻手交疊在一起片刻,然後卡爾托起傑克的手,放在唇邊,輕輕吻了一下。
說的沒錯,只有傻子,才會與瘋子在一起。
因為瘋狂了,痴傻了,我們才在一起的吧?
————————————————我是有話說的分割線—————————————
本章未完,點選下一頁繼續。