第14部分(第3/4 頁)
也許,在這之前,傑克並沒有完全愛上卡爾,他只是被無與倫比、近乎神只的俊美迷惑住,一時移不開目光。談吐不凡,優雅紳士,風度翩翩,這些對藝術家具有難言的吸引。還有那勻稱修長、可以製造混亂、火花和瘋狂的手。
可是,卡爾剛才,那電光石火、不計後果的縱身一躍,像一道霹靂,劈開了所有迷茫與迷惑。
他是他的火光,他不能放棄。
他是他的黑洞,他只能沉淪。
求生懼死,趨利避害,是人不變的本能。
可以戰勝本能的,只有另一種更強烈的本能。
當他們拋開求生的本能,是因為,另一種更強烈的本能驅使著他們。
最本源最堅定,最無私最真摯的——
愛的本能。
………………………………………………………………………………………………公告ing………………………………………………………………………………………………
現在雖然還有很多字要更,但我不會寫番外和100問之類的。
這種感情基調就讓它一直持續下去,我對文字的潔癖使我不想插^入這些破壞連貫性。
喜歡番外和相性100問的大大們,等我寫完正文,100問送上。
☆、本能(下)
大廳裡,一個服務生抱著幾件救生衣,對一位走下樓梯的紳士說:“古根海姆先生,給你救生衣。”
“啊,不了,謝謝。”他擺擺手,“我們穿著盛裝,要走的像個紳士。”
他穿著筆挺的黑色西裝,衣領潔白硬挺。他的跟班也嚴肅地站著,理了理黑色的領結。
“來點白蘭地怎麼樣?”本傑明對走遠的服務生說。
他走到桌子旁,掏出一支金頭鋼筆,在紙上寫了幾句話。
“我親愛的的太太:這條船不會有任何一個女性因為我搶佔了救生艇的位置,而剩在甲板上。我不會死得像一個畜生,而會像一個真正的男子漢。愛你的本傑明。”
傑克和卡爾跑過管道大亨古根海姆時,兩人不約而同地對視。
“我做不到。”卡爾低聲說。
“也許,到了他那把年紀,你也能做到吧。”傑克半是安慰半是嘲弄地說。
“傑克,快一點,我們沒有時間了。”
兩人路過一個精緻的小屋,傑克突然拉住卡爾:“安德魯先生!”
“傑克?啊,還有霍克利先生。”安德魯轉過頭,目光一片蒼涼。
“抱歉,先生們,我沒能為你們造一艘更堅固的船。”
他如同一頭困獸,不安地踱著步,無奈而絕望。
“安德魯先生,你並不是設計師,沉船不是你的責任。”卡爾突然說。
安德魯苦笑著搖了搖頭。
“對了,傑克。”他遞過一件救生衣,“祝你好運。”
“你也是。”傑克在接過救生衣的時候,反手抓住了安德魯的手,然後緊緊握住。
白色的方形救生衣在手裡,很沉。
面對那麼多婦女兒童和船員要隨著泰坦尼克號沉入海底,作為一個男人,一個應該擔當責任的男子漢,安德魯無法再活下去,他要用生命的代價,表達他的痛悔,他的尊嚴,他的責任。
安德魯把一個淡黃色的精緻小鐘擺在對面的長條木臺上。他抓緊領帶,看上去想勒死自己,尖細的面孔上滿滿的都是……
他凝視著不為任何人任何事停留的指標,彷彿是命運的手臂,堅定地指向死亡。
海水已經從四面八方湧向這個通道了,一排排巨大的白浪,從黑暗中山巒般滾滾而來,怒氣澎湃地鑽進了泰坦尼克號的每一條縫隙。從這一通道下去,可以通向三等艙,可以找到出路。上層已經從樓梯向下流水了,水流正在變粗變大,甲板上的海水向各艙裡漫延。必須趁水流不大的時候衝上去,不然的話,他們就失去了最後的機會。
突然,傑克發現門的四周都在滲水,這說明門背後己經佈滿了海水,死路一條!他急忙拉著卡爾轉身向相反的方向跑。可是前面的門已經被衝破,海水撲面而來。他們又匆忙返回剛才的方向。此時,腳下的水已經快到淹沒到膝蓋了。
門被海水的壓力壓垮了。海水歡呼著湧進來,慶祝它們再次克服一道難關。
“別停下!兩人拼命向前跑。洶湧的海水像聞到血腥氣息的鯊魚一樣在背後追蹤而至。浪花在這狹小的通道里翻卷著,很快撲上了
本章未完,點選下一頁繼續。