第25部分(第1/4 頁)
思妥耶夫斯基)
'2'It has been said that time heals all wounds。I do not agree。The wounds remain。In time;the mind;protecting its sanity;covers them with scar tissue;and the pain lessens;but it is never gone。——Rose kennedy(羅絲·肯尼迪)
作者有話要說:小乙終於把這四個分章寫完了,下章依舊是新的分章,會回到好幾章沒出場的教授那裡。
其實本文是個HE的,雖然過程糾結了點,但是根據已經鋪出的番外和文名,還有在小乙身上小J扔的螃蟹,還有reeei大提供的大綱。小乙我會堅持並期待著和諧美好(關鍵是和諧)的發展的。雖然下個長分章還是一個虐~
羅恩本章節爆發了,好高大啊~
另註釋2的肯尼迪女士是肯尼迪總統的母親。
☆、自由即死亡(上)
若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來丟掉。'1'
——聖經·馬太福音5:29
當斯內普帶著門鑰匙旅行特有的眩暈降落時,他的全身都為周遭那熟悉的氣息而感到一陣無法抑制的顫抖。
在他失明甚長的時日裡,感謝他過往不同尋常的兼職間諜生涯,他比任何人都能更快的適應突發的情況和預料不及的情景。
就比如說現在,在那個白痴的心碎的韋斯萊的促使下,他站的這個地方。
他曾經在完全不情願的情況下被迫來過幾次,那時他帶著統一的黑色兜帽和銀質面具,跪在地上親吻黑魔王拖滿灰塵的袍角。他的臉在靠近這骯髒的織物時因為厭惡而扭曲,但是再抬起頭以後,又變成溫順的狂熱。
他是多麼熟悉這個地方啊,熟悉這裡的空氣和墓地生長的植物特有的味道。不知道這些茂盛的植物是因為多少屍骨和鮮血才成長的這般生機勃勃。
對了,其中或許還有四年級時曾經被抓住的哈利留下的,也許還有他自己留下的。在他戴著面具隱藏在大片的食死徒中,與他們一起為被綁縛的哈利無助的掙扎而發出嘲笑時,他的手指曾經因為攥的太過用力而刺破手掌。
小漢格頓村。是了,黑魔王的誕生地與重生地,想想那忠貞狂熱的多洛霍夫也不會有更好的創意了。
“多麼激動人心的重逢啊,西弗勒斯。我的兄弟和同伴。”一個熟悉的聲音充滿歡樂地說:
“看看我準備了多麼盛大的歡迎儀式。噢,我差點忘記了,你看不見了。嘖嘖,這可真是可惜。”
再次聽到安東寧·多洛霍夫黏糊糊的諂媚聲音讓斯內普產生了一種作嘔的衝動。
“也許是你做縮頭烏龜太久了吧,多洛霍夫。”他冷笑著用他招牌的嘲諷說道,“領導一群烏合之眾在黑魔王的舊居悲傷的緬懷,真是可惜我看不見你眼中飽含著的淚水,你趴在你的舊主子墓前哭昏過幾次了呢?”
“斯內普!”多洛霍夫為斯內普的嘲弄而憤怒的大吼,一抬手就是一個鑽心剜骨打了過去,但是斯內普非常敏銳的側身避開,然後快速的反手反擊。一時間兩個人激烈的交戰,各種顏色的魔咒在空中亂飛。
或許是多洛霍夫強烈的盼望在一對一的決鬥中把斯內普踩在腳下,圍繞在一邊站立的食死徒殘餘們只是看著他們纏鬥,卻不出手,只是有時會在某一個特別兇狠的攻擊下發出小聲的驚呼。
斯內普在翻身躲過又一個魔咒後仔細傾聽對方的位置,尋找那粗鄙的讓人厭惡的喘氣的方式。
在那!
他一下子算出了多洛霍夫的方位,快速的衝出來想要一擊致命,右腿上突然迎來一陣劇痛,他的身子不由自主的傾斜了幾度,但是還是咬著牙擊出了咒語。
角度的偏移讓本來應該致命的咒語只是削掉了多洛霍夫的一條胳膊,雖然可惜沒要了這個雜種的命,但是傳來的殺豬一樣的嚎叫還是讓斯內普快慰的揚起了嘴角。
“你這雜碎,你手中的魔杖難道是塊廢木條麼?如若你還有一點自知之明,就應該找個地方把自己埋進去,在恐懼和幻想中完結你螻蟻一樣微不足道的一生。”
斯內普用他絲滑優美卻充滿威脅的語調說,把自己的身體站的筆直,即使他剛剛被擊中的右腿上可怖的傷口正流著血。
多洛霍夫捂著自