第36部分(第2/4 頁)
哪。我告訴你,畫裡頭的影像很恐怖的──有活死屍跟活人
面對面交談。在對面牆上,則是惡魔、妓女、女巫和麻瘋病患在跳死之舞。」明知亨利還是聽得見,他依然做作地壓低
聲音問:「你想想,男爵大人每天都去看這種畫,更何況他腦子還不清楚,看了之後會幻想出什麼怪異的褻瀆言行也就
不難理解了,不是麼?是這些畫加強了男爵的妄想,羅契神父,所以他才會認為自己不僅目擊了邪惡儀式,甚至還參與
其中吶。」
「原來如此。」老神父點點頭,捋一捋鬍子,皺起眉頭細想了一下。「可是,阿爾卡特神父,你又做了什麼來保男爵平
安?為何他要不辭辛勞到這兒來告解呢?」
亨利看見菲力浦的表情陡然起了微妙變化,不禁屏住呼吸。他原本的好性子驀地消失,臉上露骨地現出不耐煩的神色。
菲力浦放在老神父肩頭上的手一緊,手指像鐵鉤子似的扣住。他只消往亨利看一眼,根本用不著開口,亨利就主動自發
地解釋起來。
「請原諒我,神父。我──我一時情急,也沒多想,就逕自跑來這兒了。」他吶吶地說。「阿爾卡特神父說的沒錯。最
近我很容易受驚……一有什麼風吹草動就自己嚇自己……這是一種腦部疾病……能讓我感到安心的就只有禱告和告解了
。如今瘟疫又在克斯特比散佈開來,我嚇的逃命……半路上看見這間教堂──所以就……」
羅契神父滿懷同情地點點頭。亨利一見他眼裡充滿諒解的神情,就突然噤聲了。
「閣下大人,請別多慮。快回到你的子民身邊吧。你得當個好榜樣才是。」老神父向他走近,雙掌交握。「那些從瘟疫
中存活下來的人以後都不會染病,你一定聽過這說法吧?感謝主的慈悲,你對這可怕的傳染病已經有了免疫力。你得勇
敢面對內心的恐懼。相信我們的主。不論你是達官貴人亦或升斗小民,他對每個人都有安排的。」
亨利勉強擠出一個笑容。他真希望可以相信老神父的這番話,可是內心深處卻很明白,自己早就被上帝給遺棄了。
* * *
菲力浦在回克斯特比的一路上都沒說話。亨利騎在他旁邊,覺得忐忑不安,不敢打破這份沉默。他在心裡慶幸,羅契神
父在兩人會面後還能安然無恙。上一次亨利跟另外一位神父告解,菲力浦知道以後便咬破那人的喉嚨,並強迫亨利喝他
的血。最後還把神父的屍體扔到教堂祭壇上,將十字架折成兩截,插在他胸口上。
這件事當時在村子裡引起軒然大波,人們至今還在背地裡議論紛紛。自從黑死病流行後,各類巫術魔法如雨後春筍般崛
起。有耳朵的都喜歡聽;有嘴巴的都愛談論。有人會說他的鄰居或舊識因為跟死神打交道,最後免於一死,或者某人利
用撒旦之手得到美嬌娘、胖男娃、大豐收之類的,交上了好運。
可是沒有人會懷疑神父竟是撒旦的代理人。亨利一開始接受菲力浦·阿爾卡特進入他生命中的時候也沒有起疑。他需要
一個人來取代提伯特,給他指引,讓他寬心;他需要一個人來填補心中那道自從家人離鄉避難後所留下的隱隱作痛的巨
大缺口。
提伯特在瘟疫重返克斯特比當天讓亨利成為自己的繼承人。亨利雖然高興自己不會染病,卻替妻子和兒女擔心。是夜,
他打發家人和大部分僕人離開英格蘭到法國去,投靠住在不列塔尼某偏遠小鎮的伊黎遠親。在那兒,他們是安全的。
這都是九年前的事了。現在他的太太不再來信詢問何時可以返家;反而在長信裡頭詳述在法國的日子有多麼舒適,而他
們的兒子賽門法語說得比英語還要流利。
亨利雖然思念家人,可是九年後的現在已經很難讓他們重返克斯特比了。他們會懷疑怎麼自己還是跟以前一個樣,絲毫
不老;大白天為何總是蒙著一件大斗篷、戴手套,頭頂寬緣大帽,即使天氣晴朗。如果要讓家人回來,就必須佯裝去世
──但是他還沒準備好放棄貴族頭銜。為了這頭銜,他已付出許多代價,現在要他移交出去實在心有不甘。其實他另有
打算,完成之後,才願意召回家人。
《貴族之血》114 亨利篇之六(吸血鬼)
亨利瞄了一眼騎在他身
本章未完,點選下一頁繼續。