第26部分(第4/4 頁)
可是個漂亮的小羊羔啊。”
“他叫愛麗絲。”
“知道我們是誰嗎?”
#、&和dz;真是難唸的符號——帶頭的男人將手中的三個銘牌在雷諾面前晃過:
“他好像不怎麼了解行情嘛。”
“該死的菜鳥。”接過「dz」的男人說。
“嘿,我們是一區的‘three bitch’知道嗎?”#說,“有人叫我們雞/奸狂,但是要我說,我們是行為藝術家,對嗎哥們?”
“性犯罪藝術,”&說,“我想是的。”
“這是儀式,我們會讓你變成一區的‘大人’,好嗎小鬼?”dz拉掉褲子拉鍊,“你得舔我們的【嗶…】然後讓我們玩弄你雪白的屁股,來吧。”
雷諾放棄顧慮脫臼的左手腕,轉手抓住了靠著牆壁的鐵鍬。不過他完全敵不過對方,三個強壯的男人,其中兩個分別按住了他的肩膀。另一個則掏出了一把錐子——看起來至少半尺長,並且尖端被磨得很尖銳。
“乖乖張嘴,你知道該怎麼做對嗎?”dz將錐子頂在雷諾的太陽穴。
“當然,”雷諾舔了舔牙齒間的血味,“等你一塞進那破鳥就瞭解它,我保證會做得乾淨利落。”
“哦,漂亮的愛麗絲,”錐子刺破了面板,dz歪了歪臉像是念著莎翁臺詞,“到時候這玩意就會從你另一邊太陽穴冒出來,你別無選擇。你將大張著嘴歡迎我。”
“疼痛會令人失去理智,牙齒會用咬碎彼此的力量磕碰,你大可以試試,看看到時候那根細玩意能不能從我的嘴裡撬出你的斷鳥。”
“你在唬我,對嗎?”dz看起來有點惱火,“我可不是嚇大的。”
“你不知道人的潛能嗎?根據醫科書的記載,疼痛會使人咬緊牙關,而大腦受創會使他們失去將力道控制在不傷害自己的範圍的防禦能力。如果你一定要這樣做的話,你得確定你的鳥戴好了鐵套。”
“臭小子,信不信我打落你的牙齒?”dz揪住雷諾的頭髮,他放棄了用錐子,但給了一記拳頭。胸膛猛地轟鳴,雷諾緩口氣,接著嘲諷道:
本章未完,點選下一頁繼續。