第65部分(第1/4 頁)
不過兩人也不是沒有收穫,湯姆改良了亞歷克斯的那副藥劑配方,使得哈利在使用魔法後不會出現疲勞的狀況,而且因為藥劑的抑制作用,哈利的噩夢明顯少多了。只是這副藥劑非但需要的材料和製作人的要求十分苛刻,副作用也是一個很大的問題:服用者在一定時間內無法使用一切魔法,而且五感會變得比平時遲鈍。湯姆沒法克服這個問題,但是哈利並不介意。他順從地接受了湯姆為自己做出的努力,同時因為無法把自己還剩三年壽命這件事告訴湯姆而感到內疚。
哈利不想放棄,他想跟湯姆一起渡過剩下的時光,可是希望一直都很渺茫。
〃你把自己逼得太緊了,孩子。〃尼克·勒梅對哈利說。
哈利搖搖頭,換了一個話題。透過鄧布利多,哈利和尼克·勒梅已經很熟悉了。因為很多人都在覬覦勒梅手上的魔法石,這位活了六百多歲的老巫師總是隔一段時間就換個地方隱居。他已經在布魯塞爾居住了十年了,而且也沒有搬家的打算,哈利便帶著湯姆拜訪了這位〃活著的傳說。”
〃魔法石能夠延長你的壽命,但是最好的辦法還是解開這個詛咒。〃勒梅在仔細觀察了一番哈利背上的詛咒後說,〃我很抱歉,如果你的那位朋友沒有遇難,那麼這便不是什麼大問題。”
〃如果使用魔法石的話,我還能多活幾年?〃哈利問。
勒梅嘆息了一聲:〃五年。如果你能像一個麻瓜那樣不使用任何魔法,大概還能再延長五年。只是你的身體會逐漸衰弱到沒有人照顧就無法行動的地步,魔法石可以延長你的壽命,但是不能還給你健康。”
哈利搖了搖頭。僅僅是短短五年的時間而已,用不用魔法石對他來說並不是很重要。他知道如果自己開口勒梅是不會拒絕他的請求,但是如果他不能在五年內解決這個問題,那麼即使延長壽命也沒什麼意義。
當哈利和勒梅在會客室裡談話的時候,湯姆在勒梅妻子的陪伴下參觀他們的書房。勒梅夫人也是個相當出色的女巫,她豐富的學識和年長者特有的睿智讓湯姆歎為觀止。湯姆很容易就獲得了勒梅夫人的好感,因而在第二次拜訪兩人的時候,得到了進入藏書室的殊榮。
〃我想你大概需要這一類書籍。〃勒梅夫人把湯姆帶到一個滿是破舊書籍的書架前,〃你是個十分優秀的孩子,對於黑魔法,你應該瞭解得不少。”
湯姆心中一動,微微興奮起來。因為詛咒的性質惡劣,哈利不得不比之前更加深入地研究黑魔法。但是哈利從來不會讓他接觸太多,在霍格沃茨的時候就是這樣。自己在做學生和助教的時候哈利從來不會讓他知道除了必須知道的黑魔法以外的任何東西,後來因為詛咒需要哈利被迫讓他了解了一些黑魔法,但這也只是冰山一角,所有關鍵的部分湯姆都無從得知。這次歐洲之行讓湯姆知道他之前從翻倒巷學來的東西不過是些皮毛,他離黑色藝術最精華的核心還非常遙遠。
而現在,它們就這樣毫無保留地展現在自己面前,湯姆莫名地覺得有些激動。
書架上的書本大都蒙了灰塵,而且僅僅是站在書架湯姆都能感覺到其中某些書本里透出的邪惡力量,但這不能阻擋他想要立刻閱讀其中一本書的願望。
〃我可以嗎?〃湯姆遲疑地望著勒梅夫人。
〃你已經得到了我的允許,親愛的孩子。〃一頭銀髮的老婦人微笑著向他示意。湯姆有些緊張地伸出手去,抽出了離自己最近的一本厚書。
是《尖端黑魔法揭秘》,書名似乎是用血寫成的,暗褐色的尖利字型看著就十分不祥。勒梅夫人有些擔憂地看了湯姆一眼,似乎想建議湯姆換一本。
〃霍格沃茨的圖書館裡有這本書。〃湯姆輕聲說,〃我沒想到這裡也有一本。”
〃那它一定是在禁書區。〃勒梅夫人似乎放心了,引著湯姆從書架後面轉出來,〃你可以先在這兒看,我得去準備晚餐了。”
湯姆鄭重地鞠躬送她出門,然後唇角微微彎了起來。他沒有說謊,霍格沃茨的確有這本書,但是在哈利和鄧布利多的要求下,這本書和其他一些與頂尖黑魔法有關的書籍一起被放進了校長室的書櫃裡,如果迪佩特校長不同意,那麼就沒有學生能從霍格沃茨弄到這些書。
湯姆小心地翻動著發黃的書頁,一開始還會對那些已經超出人類道德底線的黑魔法皺皺眉頭,但是很快就沉浸其中,漸漸忘記了哈利和勒梅就在樓下的聊天的事。兩小時後勒梅夫人闔上了湯姆手中的書。湯姆戀戀不捨地看著那本書被放回原處,心裡已經打定了主意:他得去什麼地方