第7部分(第3/4 頁)
,他更喜歡輕手輕腳地踱過去,給那人加上一件外套,並且一定不要把對方驚醒——然而曾經讓他這樣做過的人,也只有屈指可數的那麼幾個。當然,大部分巫師在這種情況下都會不假思索地使用保溫咒——這會兒,哈利還不可能下床,肯定是保羅。
“史密斯先生?”環顧房間裡沒有別人,盧修斯試探地問道。
“哦?”披著一件深灰色外套的黑髮男人從隔壁走了過來,在門口探過頭,藉著昏暗的光線,看起來與早上並無二致。
“喔,保羅,”盧修斯因為不小心驚動了對方而感到有些不好意思,“謝謝你的保溫咒。我一定是在這裡睡著了。”
“長途旅行是會讓人疲倦的。”西弗勒斯簡單地回答道,轉身要走。
“你吃過晚餐了嗎,史密斯先生?”盧修斯饒有興致地喊住了對方。
“沒有。事實上,一小時前我也剛剛從懶惰的睡床上爬起來。”西弗勒斯抬了抬手,無聲地撤銷了他設下的保溫咒。
“那麼,我們不如就在這裡開動晚餐,如果你願意的話。”盧修斯突然提出一個完全不合常規的建議,“就在書房裡。”
這個建議馬上就被透過並且執行了:家養小精靈聽從召喚去準備餐桌和飯菜。十分鐘後,一張雙人餐桌“嘭”地出現在書房中間的空地上,隨後快速擺上了盛裝食物的盤子和一瓶紅酒。連晚餐也是簡單的鄉村風格,兩個巫師面對面坐了下來,盧修斯嘗試著用咒語在他們之間點燃一支魔法蠟燭。他確認自己在這裡使用咒語毫無問題,不過大概是由於製造商的關係,這兒的燭光顏色比英國流行的更偏紅些,懸浮在空中,像是一張橘紅色的無形的網,嚴嚴實實地罩住了桌子邊的兩個人。
“真像是在卡蒂小館。”想起他們的上一次會面,盧修斯的聲音帶上了幾分慨嘆的意味。
“那餐館的確不錯。如果你還懷念那個地方,你隨時可以再次光臨。”西弗勒斯拿起面前的高腳杯,在開動晚餐之前便開始給自己灌酒。
“之後我還去過那裡很多次,卡蒂?拉瑟福德夫人甚至知道我的真實身份。我相信你肯定知道這是為什麼,因為後來的事情,到現在都成了新聞。”盧修斯緩慢地抓起刀叉,“但是我很想知道,那天之後你去了哪裡,保羅?”
“忙著給鳳凰社做事的馬爾福先生竟然還有時間關心一個啞炮的去向?”黑髮男人不動聲色地切下一塊炸魚。
“我甚至還沒有機會感謝你為我們提供的線索,否則沒有人會想到卡蒂小館的秘密。”
“是麼?對您來說,之後的事情其實很容易想象。”西弗勒斯吞下魚肉,決定轉而進攻盤子裡的一棵小蘑菇,“我知道有人在跟蹤我,那些人在美國就已經不停地跑到公司騷擾我,我知道他們是巫師。不過我恰好有個脫身之計,你知道的,當時我乘麻瓜飛機旅行,中間還在歐洲停留了一點時間,這足夠我做出一些安排,比如說到附近的巫師郵局寫封信。”
“我不希望是德拉科幫助你在英國找了個替身?”
“哦……不,不。”西弗勒斯看了金髮男人一眼,“我想在我離開英國之前,您的家人沒有插手這件事,何況他們當時都在義大利。”
“或許如此,”盧修斯決定暫時撇開這事,“全英國的巫師都在為你受到那幾個食死徒的殘忍攻擊而感到震驚,麥克道爾那一夥人除外。”
“他們為之感到震驚的恐怕是另一個人,盧修斯。”西弗勒斯不置可否地微微聳了聳肩,伸手去拿酒杯,“在英國沒有人知道啞炮保羅?史密斯。”
“一個名叫西弗勒斯?斯內普的人,霍格沃茨前任校長,有不少人稱他為魔藥界的無冕之王,但是很可惜,我竟然不記得這個人。”盧修斯微微搖了搖頭,“按他們的說法,你和他的外貌非常相似,每個人都把你們聯絡在一起,不管是鳳凰社成員還是麥克道爾。”
“要說,我……的確借用了他的……某些東西,以便我從英國逃走。”說起這事,黑髮男人顯得有些猶豫,不願多談,“但我可以確定,他不是我的雙胞胎兄弟。”
“能夠透過尖叫棚屋的魔法陣的人為數不多。”盧修斯尖銳地指出這一點。
“關於這件事,我也無法解釋,也許因為我是個啞炮。”
真是個絕妙的理由,盧修斯打掃掉盤子裡剩下的湯汁,心裡暗想。他無法反駁保羅,因為費爾奇或許從來沒有打算試一試,啞炮能否順利透過尖叫棚屋的防護魔法陣,再把那個叫西弗勒斯的傢伙從石棺裡拽出來。照這麼說,沒準那個備受尊
本章未完,點選下一頁繼續。