第46部分(第4/4 頁)
命裡有些懸念;就是做愛的過程中;我也喜歡保留一些所謂的懸念。我不是懸念的大師;但我希望我的人生有神秘感;就像我年輕時候出版過的詩集體;叫做神秘的詩歌。
我還想寫一個更長故事;等我的人生真的徹底平靜下來。我將寫一個家族的故事;也許是一百年的故事;也許只是一百年;只化為一天。也許;和多倫多無關。也許;只是一些飄蕩的烏雲。
中國;我真的想念那裡。
我為中國;我真正的故鄉;寫這個人在異鄉的故事。誰聽見了我的故事;誰就是烏雲最好的朋友。
我還想;我要是去教這裡的第二代移民;那些香蕉孩子們中文;第一個字就是寫夢;讓他們認識夢這個中文字。看看;中文的夢字;和樹林和夕陽有關;很美麗。讓他們知道人生不能沒有夢。夢是巨大的;善良的;溫柔的;遙遠的。
誰的夢裡都會有小雨;會飄雪;會居住在多倫多漫長美麗的冬天裡。殘酷時代;我們如果能住在夢裡;那就是真的住在了所謂的詩意裡。
10
火車叫了;很近地叫;某一個清晨;就像鐵軌鋪到了我的床上。我的房子就是那個孤獨的車站。火車似乎突然開過我的枕邊。它叫得那麼響;那麼冷。讓我知道;人生的一部分;就像是火車叫聲中的一部分;火車穿越人生。這感覺;我和石頭一起在DOWNTOWN看火車的時候;就模糊地出現過。
那天;我還去看心理醫生。這是律師的建議。他們認為我在帶走孩子的時候已經有些神智不正常。我本來是一個受害者;卻那麼簡單就變成了害人者。
那個醫生的診所在一個寫字樓裡;在一個拐角上。他的收費是三百刀一個小時。我可以向政府申請補助。如果是法官需要那樣的報告;那就完全是政府來去這個錢了。
我看的心理醫生懂中文;她在亞洲工作過。但我覺得她的中文水平還是會很有限。
她讓我安靜地躺在一個很舒服的大椅子上。說會問我一些問題;然後會為我做個評估。
我安靜了一小會;就覺得坐不住;這裡的佈置讓我感覺特別鬱悶。
我就用中文問她;精神病和變態是一回事情嗎?
她笑著說;應該她問我問題。
我繼續問;移民會讓人變態嗎?
她說;她的父母也是移民;從英國來。她沒覺得他們變態。
然後;她給了我六十個問題;全英語的。
我看了一會;說看不明白。
她說;要不下次為我準備一份已經翻譯好的。
這次;她就問我幾個問題吧。
她問我;你覺得痛苦嗎?
我說是的。
她說一般覺得痛苦在什麼時候。
我說半夜。
她說你知道你自己痛苦的原因嗎?
我說;我當然知道。
她說;為什麼?
我說;因為我活在多倫多。
她搖了搖頭;依然是一種嚴肅的微笑。還說下一次她會為我找一個翻譯。
一個小時就這麼過去了;我痛苦依舊。
我的心理如果有問題;那就是有關生命深處的問題。我走在街上的時候;覺得;自
本章未完,點選下一頁繼續。