第12部分(第1/4 頁)
那種語氣竟近似利誘一般,人魚似乎想與我商量什麼。我一下沒有反應過來他的意思,卻至少能肯定他並沒有發怒,便從巨大的恐慌中稍稍安定下了心神,可精神因羞恥依然極度緊繃著,生怕他下一刻就撕開我的被褥。
耳旁的呼吸使我渾身毛骨聳立,我卻連脖子也不敢挪半寸:“你到底……在說什麼;你允許我怎麼樣?”
“知道…我…所有……”他斷斷續續的拼湊著錯得離譜的俄羅斯音節,竭力想讓我明白他的意思,甚至撿起了扔在一邊的手電筒,將燈光聚攏在自己的身體上,盯著我的眼睛,唇角若有似無的勾了一勾:“你想…知道…我的。”
我莫名其妙的瞪著他的動作,在一兩秒後,忽然間意識到他說的話意味著什麼,呼吸驟然間急促起來,心裡某種被恐懼暫時壓抑的不安因子,又隱隱躁動起來。我無法不承認這件事於我是個巨大的誘惑。
阿伽雷斯的意思分明是……他允許我盡情的研究他,他允許我知道關於人魚的任何資訊。
那麼,他怎麼會不要代價,他當然……
我緊緊攥住了拳頭。
Tbc
Chapter 21
“他們,會…知道的…你…是我的……”
阿伽雷斯盯著我的臉,意味深長的咧開嘴,好像窺透了我的什麼破綻。
我的神…經突地一跳,忽然反應過來他所表達的意思,猛地坐起身來,將他一把推在牆上,想一拳朝他砸下去,然而手腕卻被他的手爪輕易的握在半空,他微微啟唇,舔…了一口我的手指,他的唇角微微勾了一勾,長睫下的眼瞳暗沉無底,像是噬人不留痕的一片沼澤。
多麼陰險的傢伙!
他完全抓…住了我的死…穴。我無法拒絕,也沒有餘地拒絕。
我咬了咬牙關,感到理智在如同與羞恥心在腦內交戰,神…經都糾作一團。
是的,假如我拒絕阿伽雷斯,造成的結果不僅僅是流失掉研究他的機會,白白失身,更嚴重的是,假如這幾天我研究不出任何結果,莎卡拉尓他們會質疑這幾天發生的事,萊茵更會因那天我的呼救追問調…查下去,以他那樣固執的性格,假如我不拿出研究記錄來掩蓋這個可恥的秘密,遲早會被他知道這兒發生過什麼。
絕不能讓他們知道…否則,我一輩子也無法抬起頭做人。
只是想像一下被他們知道這件事的情景,我的冷汗就已經從脊背上冒了出來,坐立難安。
而阿伽雷斯則索性放開我,一派慵懶的倚靠著牆壁,粗…長柔韌的魚尾有漫不經心的輕掃著我的小…腿,眯眼在我的臉上梭巡。
他清楚到他的引…誘有多麼高明,他知道我的弱點是什麼,更瞭解我最需要什麼。他多年…前在我的潛意識裡打了一劑毒藥,讓它在我的思想裡慢慢發酵,然後悄然織了一張蜘蛛網等待著,等我我彌足深陷進去,像軟化我的骨髓一樣將我困在其中。
等我反應過來時,早已無路可逃。
我為人魚的城府感到難以置信,這種生物的心機簡直足以成為一個高智商罪犯!
我用拳頭抵住嘴巴,顫…抖著深吸了一口氣,眼下除了答應阿伽雷斯的提議,按原計劃進行研究似乎沒了其他選擇,但……Fuсk;這和為了研究成果賣屁…股有什麼區別?
這個念頭使我整個人一下子暴躁起來。我強…迫自己表現的平靜,因為除了赤身裸…體的跟阿伽雷斯反…抗,此刻我什麼也做不到,反而容易激起他隨時會燃起的yu望。
我只能假裝順從他,這只是權宜之計,等他鬆懈下來……
我下意識的掃了一眼電腦桌的方向,那個抽屜裡面還有麻…醉槍的儲備針劑。我有機會反擊的,而且莎卡拉爾說過,他們明天就會回來 ,熬到那時候,我就能脫身了。
“我答應你。”我盯著阿伽雷斯,用英語說道,以便他更明確的聽懂我說的話,並立刻強調道:“我要用自己的方法研究你,在我的研究過程中,禁止你…對我做其他的事。”
末尾幾個字我幾乎是從牙縫間擠出來的,我的臉頰因極度的難堪羞辱而陣陣發燙,為了抑制自己回想昨晚的情景,我一把奪過阿伽雷斯手中的手電筒,暴躁的撥…弄著開關,逼視著他:“你懂我的意思嗎?”
“Y…es。”
兩片薄如鋒芒的嘴唇吐出一個清晰的音節。他臉上的笑意似乎加深了,在我看來更加的陰險狡詐,像是籌謀已久的計劃得逞了一般。
笑吧,獸類,你笑不