第25部分(第4/4 頁)
“他說要聘請一位律師。他可能確實是需要,儘管最終他可能並不需要律師。他想讓我當他的辯護律師。”
她放下茶杯。“就這樣嗎?”
“還不夠嗎?”
“對於一個既誠實又受人尊敬的人可能已夠了,而對他則不然。”
“天哪!凱特,他很害怕。我以前從來沒見他害怕過,你見過嗎?”
“我見過他身上所有我需要見的東西。他選擇了自己的生活方式,顯然他現在得到了報應。”
“看在上帝的分上,他是你父親。”
“傑克,我不想談他的事。”她開始站起身。
“萬一他發生什麼事呢?那又怎麼辦?”
她冷冷地看著他。“那就發生唄,跟我可沒關係。”
傑克起身要走,接著轉過身來,臉上因憤怒而漲得通紅。“我將告訴你葬禮是怎樣舉行的。再想一下,你究竟關心什麼呢?我會保證讓你的檔案簿上有一份他的死亡報告的。”
他沒料到她的手會來得那麼快,但那一巴掌可要讓他受上一個星期了,那種感受就像是有人往他的臉上灑了酸液一樣,這種描述要比也此時所意識到的更真實。
“你怎麼敢這麼講?”她怒目而視,他慢慢地撫摩著臉。
接著,她的眼淚奪眶而出,濺溼了浴袍的前襟。
他儘量心平氣和地小聲說道:“不要對帶信的人發火,凱特。我告訴過盧瑟,現在我告訴你,生活對於這樣無益的事來說是十分短暫的。我在很久以前就失去了父母,當然,你有理由不喜歡他,那是你的事。但那個老人非常愛你,非常關心你,不管你認為他怎樣毀了你的生活,你必須要尊重那種愛。這是我給你的忠告,聽不聽由你。”
他向門口走去,可她又搶在了他前面。
“你對這事兒一點都不瞭解。”
“好吧,我不瞭解。回去睡覺吧,我相信你很快就會睡著的,沒有什麼大事值得你牽掛的。”
她用力拽住他的大衣,把他轉了一圈,儘管他比她重80鎊。
“我兩歲時他最後一次入獄,九歲時他出獄了。你能理解一個父親正蹲監獄的小女孩所蒙受的極大恥辱嗎?誰的父親靠偷竊別人的財物過日子?當你在學校上‘表演和演講’課時,一個小孩的爸爸是位醫生,另一個小孩的爸爸是位卡車司機。輪到你時,老師低頭看著下面,告訴全班同學凱特的爸爸因做了壞事而不得不離開了家,接著她就跳過
本章未完,點選下一頁繼續。