第11部分(第4/4 頁)
幾乎沒有一篇能看懂,大多看了開頭兩頁就扔下了。春雨覺得那個阿根廷老頭的精神世界,不是普通人所能領會的,自己也是“凡女俗妹”,只能敬而遠之。
現在最迫切的問題是:弗格森教授為什麼要在飛機上,把這本《博爾赫斯小說集》送給春雨呢?天知道,除非跑到地獄裡去問他。
她翻開了書頁,先翻到全書目錄頁,這裡收入了博爾赫斯的19部短篇小說。在博爾赫斯一生創作的眾多小說中,這19篇只是一小部分,但是他最著名的精華,比如《沙之書》、《南方》、《圓形廢墟》、《巴別圖書館》。
沒有精神再閱讀這些文字了,況且春雨知道自己幾乎沒有讀懂的可能。她只能隨意地翻了翻,忽然翻出了一枚書籤。
這是一枚泛黃了的小書籤,沒有商標和廣告性的文字,只印著一個吹著“蓬蓬頭”的男人的黑白照片。不,不是“蓬蓬頭”,只是一頭灰白的亂髮,削瘦的臉上有著一雙睿智的眼睛,皺紋簇擁著唇上的鬍鬚。雖有些其貌不揚,但氣度卻是非凡。
終於,春雨認出了這個男人——愛因斯坦。
格林尼治時間2005年5月29日下午(2)
毫無疑問,誰都不會認錯這張臉的:阿爾伯特·愛因斯坦。
她還從來沒見過印著科學家頭像的書籤,不過想想也不奇怪,弗格森教授是著名的科學家,說不定愛因斯坦就是他的偶像,用愛因斯坦頭像的書籤也就很正常了。
書籤夾著的這一頁是第119頁,正好是一篇小說的開頭,這篇小說的名字是《THEGARDENOFFORKINGPATHS》
這個題目譯成中文的意思就是《小徑分岔的花園》。
奇怪的老頭寫的奇怪的名字。
雖然是英文版本的小說,但春雨還是看進去了——主人公居然是一箇中國人,博爾赫斯用第一人稱的敘述方式,以中國人的視角和口吻說話。
《小徑分岔的花園》的故事從第一次世界大戰的英國說起…….
這是一篇奇異又神秘的小說,如果你此前已經讀過它的話,那麼我向你表示欽佩及祝賀;如果你很不幸還沒有讀過這篇小說,建議你馬上去買一本《博爾赫斯小說集》,或者從網上下載也可以,只要你能讀懂它。
回到英國,倫墩,旋轉門飯店,319室,春雨的指尖,這本綠封面的書,第119~128頁。
45分鐘的閱讀過去了,當小說主人公中國人“YuTsun”,在“無限悔恨和厭倦”中結束了全部自述時,春雨彷彿也跟著他的靈魂一同走
本章未完,點選下一頁繼續。