第4部分(第3/4 頁)
己的話的好機會,不過稍微改變了一點兒說法:“我將從早到晚坐在這幾,一天又一天地坐下去。”
“可是我該幹什麼呢?”愛麗絲說,
“你想幹什麼就幹什麼?”僕人說服就吹起口哨來了。
“唉,同他說話沒用!”愛麗絲失望地說,“他完全是個白痴!”然後她就推開門自己進去了。
這門直通一間大廚房,廚房裡充滿了煙霧,公爵夫人在房子中間,坐在—只三腿小凳上照料一個小孩。廚師俯身在爐子上的一隻人鍋裡攪拌著,鍋裡好像盛滿了湯。
“湯裡的胡椒確實太多了!”愛麗絲費勁兒地對自己說,並不停地打著噴嚏。
空氣裡的胡椒味也確實太濃了,連公爵夫人也常常打噴嚏。至於那個嬰孩,不是打噴嚏就是嚎叫,一刻也不停。這間廚房裡只有兩個生物不打噴嚏,就是女廚師和一隻大貓,那隻貓正趴在爐子旁,咧著嘴笑哩。
“請告訴我,”愛麗絲有點膽怯地問,因為她還不十分清楚自己先開口合不合規矩,“為什麼你的貓能笑呢?”
“它是柴郡貓(郡:英國的行政區域單位,柴郡為一個郡的名稱,由於本書影響,現在西方人都把露齒傻笑的人稱為柴郡貓。),”公爵夫人說,“這就是為什麼它會笑了。豬!”
公爵夫人兇狠地說出的最後的—個字,把愛麗絲嚇了一大跳。但是,愛麗絲馬上發覺她正在同嬰孩說話,而不是對自己說,於是她又鼓起了勇氣,繼續說:
“我還不知道柴郡貓經常笑,實際上,我壓根兒不知道貓會笑的。”
“它們都會的,”公爵夫人說,“起碼大多數都會笑的。”
“我連一隻都沒見過。”愛麗絲非常有禮貌地說,並對這場開始了的談話感到高興。
“你知道的太少了,”公爵夫人說,“這是個事實。”
愛麗絲不喜歡這種談話的口氣,想最好換個話題,她正在想話題的時候,女廚師把湯鍋從火上端開了,然後立即把她隨手能拿著的每件東西扔向公爵夫人和嬰孩。火鉤子第一個飛來,然後,平底鍋、盆子、盤子像暴風雨似地飛來了。公爵夫人根本不理會,甚至打到身上都沒反應。而那嬰孩早已經拼命地嚎叫了,也不知道這些東西打到了他身上沒有。
“喂,當心點!”愛麗絲喊著,嚇得心頭不住地跳,“哎喲,他那小鼻子完了。”真的,一隻特大平底鍋緊擦著鼻子飛過,差點就把鼻子削掉了。
“如果每個人都關心自己的事,”公爵夫人嘶啞著嗓子嘟噴著說,“地球就會比現在轉得快一些。”
“這沒好處,”愛麗絲說,她很高興有個機會顯示一下自己的知識,“你想想這會給白天和黑夜帶來什麼結果呢?要知道地球繞軸轉一回要用二十四個鐘頭。”
“說什麼?”公爵夫人說,“把她的頭砍掉!”
愛麗絲相當不安地瞧了女廚師一眼,看她是不是準備執行這個命令,女廚師正忙著攪湯,好像根本沒聽到,於是愛麗絲又繼續說:“我想是二十四個小時,或許是十二個小時,我……”
“唉,別打擾我!”公爵夫人說,“我受不了數字!”她說著照料孩子去了,她哄孩子時唱著一種催睡曲,唱到每句的末尾,都要把孩子猛烈地搖兒下。
“對你的小男孩要粗暴地說話,在他打噴嚏的時候就讀他,因為他這樣只是為了搗亂,他只不過是在撒嬌和賣傻。”合唱(女廚師和小孩也參加):哇!哇!哇!
公爵夫人唱第二段歌時,把嬰孩猛烈地扔上扔下,可憐的小傢伙沒命地嚎哭,所以愛麗絲幾乎都聽不清唱詞了:“我對我的小孩說話嚴厲,他一打噴嚏我就讀他個夠味,因為他只要高興,隨時可以欣賞胡椒的味道。”合唱:哇!哇!哇!
“來!如果你願意的話,抱他一會兒!”公爵夫人一邊對愛麗絲說,一邊就把小孩扔給她,“我要同王后玩鏈球去了,得準備一下。”說著就急忙地走出了房間。她往外走時,女廚師從後自向她扔了只炸油鍋,但是沒打著。
愛麗絲費勁兒地抓住那個小孩,因為他是個樣子奇特的小生物,他的胳膊和腿向各個方向伸展,“真像只海星,”愛麗絲想,她抓著他時,這可憐的小傢伙像蒸汽機樣地哼哼著,還把身子一會兒蜷曲起來,一會兒伸開,就這樣不停地折騰,搞得愛麗絲在最初的一兩分鐘裡,只能勉強把他抓住。
她剛找到—種拿住他的辦法(把他像打結一樣團在一起,然後抓緊他的右耳朵和左腳,他就不能伸開了)時,就把他帶到屋子外面的露天
本章未完,點選下一頁繼續。