會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 哈姆雷特 > 第7部分

第7部分(第4/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友網球鬼才:我的打法有億點點強星鐵:小判官身邊的傀儡師eva:從龍族歸來的碇真嗣輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險

拉旭

看見的,殿下。

哈姆萊特

在那演戲的一提到毒藥的時候?

霍拉旭

我看得他很清楚。

哈姆萊特

啊哈!來,奏樂!來,那吹笛子的呢?

要是國王不愛這出喜劇,

那麼他多半是不能賞識。

來,奏樂!

羅森格蘭茲及吉爾登斯吞重上。

吉爾登斯吞

殿下,允許我跟您說句話。

哈姆萊特

好,你對我講全部歷史都可以。

吉爾登斯吞

殿下,王上——

哈姆萊特

嗯,王上怎麼樣?

吉爾登斯吞

他回去以後,非常不舒服。

哈姆萊特

喝醉了嗎?

吉爾登斯吞

不,殿下,他在發脾氣。

哈姆萊特

你應該把這件事告訴他的醫生,才算你的聰明;因為叫我去替他診視,恐怕反而更會激動他的脾氣的。

吉爾登斯吞

好殿下,請您說話檢點些,別這樣拉扯開去。

哈姆萊特

好,我是聽話的,你說吧。

吉爾登斯吞

您的母后心裡很難過,所以叫我來。

哈姆萊特

歡迎得很。

吉爾登斯吞

不,殿下,這一種禮貌是用不著的。要是您願意給我一個好好的回答,我就把您母親的意旨向您傳達;不然的話,請您原諒我,讓我就這麼回去,我的事情就算完了。

哈姆萊特

我不能。

吉爾登斯吞

您不能什麼,殿下?

哈姆萊特

我不能給你一個好好的回答,因為我的腦子已經壞了;可是我所能夠給你的回答,你——我應該說我的母親——可以要多少有多少。所以別說廢話,言歸正傳吧;你說我的母親——

羅森格蘭茲

她這樣說:您的行為使她非常吃驚。

哈姆萊特

啊,好兒子,居然會叫一個母親吃驚!可是在這母親的吃驚的後面,還有些什麼話呢?說吧。

羅森格蘭茲

她請您在就寢以前,到她房間裡去跟她談談。

哈姆萊特

即使她十次是我的母親,我也一定服從她。你還有什麼別的事情?

羅森格蘭茲

殿下,我曾經蒙您錯愛。

哈姆萊特

憑著我這雙扒手起誓,我現在還是歡喜你的。

羅森格蘭茲

好殿下,您心裡這樣不痛快,究竟為了什麼原因?要是您不肯把您的心事告訴您的朋友,那恐怕會害您自己失去自由。

哈姆萊特

我不滿足我現在的地位。

羅森格蘭茲

怎麼!王上自己已經親口把您立為王位的繼承者了,您還不能滿足嗎?

哈姆萊特

嗯,可是“要等草兒青青——”⑩這句老話也有點兒發了黴啦。

樂工等持笛上。

哈姆萊特

啊!笛子來了;拿一支給我。跟你們退後一步說話;為什麼你們總這樣千方百計地繞到我下風的一面,好像一定要把我逼進你們的圈套?

吉爾登斯吞

啊!殿下,要是我有太冒昧放肆的地方,那都是因為我對於您敬愛太深的緣故。

哈姆萊特

我不大懂得你的話。你願意吹吹這笛子嗎?

吉爾登斯吞

殿下,我不會吹。

哈姆萊特

請你吹一吹。

吉爾登斯吞

我真的不會吹。

哈姆萊特

請你不要客氣。

吉爾登斯吞

我真的一點不會,殿下。

哈姆萊特

那是跟說謊一樣容易的;你只要用你的手指按著這些笛孔,把你的嘴放在上面一吹,它就會發出最好聽的音樂來。瞧,這些是音栓。

吉爾登斯吞

可是我不會從它裡面吹出諧和的曲調來;我不懂那技巧。

哈姆萊特

哼,你把我看成了什麼東西

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
玄門詭醫無上修真傲天鬥神重生-棄妃也瘋狂重生之生活是美好的逼上龍榻-野妃難馴
返回頂部