會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 哈姆雷特 > 第5部分

第5部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友網球鬼才:我的打法有億點點強星鐵:小判官身邊的傀儡師eva:從龍族歸來的碇真嗣輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險

像一個塗朱抹彩的暴君,

對自己的行為漠不關心,

他兀立不動。

在一場暴風雨未來以前,

天上往往有片刻的寧寂,

一塊塊烏雲靜懸在空中,

狂風悄悄地收起它的聲息,

死樣的沉默籠罩整個大地;

可是就在這片刻之內,

可怕的雷鳴震裂了天空。

經過暫時的休止,殺人的暴念

重新激起了皮洛斯的精神;

庫克羅普斯⑧為戰神鑄造甲冑,

那巨力的錘擊,還不及皮洛斯

流血的劍向普里阿摩斯身上劈下

那樣兇狠無情。

去,去,你娼婦一樣的命運!

天上的諸神啊!剝去她的權力,

不要讓她僭竊神明的寶座;

拆毀她的車輪,把它滾下神山,

直到地獄的深淵。

波洛涅斯

這一段太長啦。

哈姆萊特

它應當跟你的鬍子一起到理髮匠那兒去薙一薙。念下去吧。他只愛聽俚俗的歌曲和淫穢的故事,否則他就要瞌睡的。念下去;下面要講到赫卡柏了。

伶甲

可是啊!誰看見那蒙臉的王后——

哈姆萊特

“那蒙臉的王后”?

波洛涅斯

那很好;“蒙臉的王后”是很好的句子。

伶甲

滿面流淚,在火焰中赤腳奔走,

一塊布覆在失去寶冕的頭上,

也沒有一件蔽體的衣服,

只有在驚煌中抓到的一幅氈巾,

裹住她瘦削而多產的腰身;

誰見了這樣傷心慘目的景象,

不要向殘酷的命運申申毒詈?

她看見皮洛斯以殺人為戲,

正在把她丈夫的肢體臠割,

忍不住大放哀聲,那淒涼的號叫——

除非人間的哀樂不能感動天庭——

即使天上的星星也會陪她流淚,

假使那時諸神曾在場目擊,

他們的心中都要充滿悲憤。

波洛涅斯

瞧,他的臉色都變了,他的眼睛裡已經含著眼淚!不要念下去了吧。

哈姆萊特

很好,其餘的部分等會兒再念給我聽吧。大人,請您去找一處好好的地方安頓這一班伶人。聽著,他們是不可怠慢的,因為他們是這一個時代的縮影;寧可在死後得到一首惡劣的墓銘,不要在生前受他們一場刻毒的譏諷。

波洛涅斯

殿下,我按著他們應得的名分對待他們就是了。

哈姆萊特

噯喲,朋友,還要客氣得多哩!要是照每一個人應得的名分對待他,那麼誰逃得了一頓鞭子?照你自己的名譽地位對待他們;他們越是不配受這樣的待遇,越可以顯出你的謙虛有禮。領他們進去。

波洛涅斯

來,各位朋友。

哈姆萊特

跟他去,朋友們;明天我們要聽你們唱一本戲。(波洛涅斯偕眾伶下,伶甲獨留)聽著,老朋友,你會演《貢扎古之死》嗎?

伶甲

會演的,殿下。

哈姆萊特

那麼我們明天晚上就把它上演。也許我為了必要的理由,要另外寫下約莫十幾行句子的一段劇詞插進去,你能夠把它預先背熟嗎?

伶甲

可以,殿下。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
繡色襲人殺手皇妃是隻狼 鳳點江山重生寵婚農家女土撥鼠總監愛麗絲學園之天使之聲新婚新愛
返回頂部