第213部分(第3/4 頁)
不管怎樣97年還是來臨了。而安吉拉依舊只能像在倫敦那樣呆在爺爺的別墅裡哪也不去。《泰坦尼克號》掀起的風浪實在太大。她作為目標又像黑夜中的燈塔一樣明亮幾天前的晚上已經證明了這點。就算想要扮後出去。也很逃過24小時盯梢著的狗仔們的眼睛。況且還有不少FANS到長島來轉悠。所以即使要去娜塔莉家也是件困難事。
還。不來就默默德。默罕默德可以去就山。
“顯然。在離開紐約之前。我是不能再出來了。是的。很抱歉…好的。那麼再見。”無線電話從耳朵邊離開後安吉拉看著它吐出口氣合上蓋子放到了桌上。
“聽起來真是很遺憾呢。或者你以邀請他到你家裡來?”娜塔莉的聲音懶懶的從旁邊傳。她像小貓咪一樣蜷縮在臥室的單人沙發上。懷裡抱著本厚厚的詞典翻看著。
“在洛杉磯他已來過一次我家了。不用那麼頻繁我可不想被人誤會。”女孩撇了撇嘴巴。跪在的上將扔在的上的書棋盤什麼的通通撿了起來。
“怎麼會?這隻說明你們的感情在穩定發展。不是嗎?”娜塔莉輕輕哼了聲。
安吉拉不微微皺起眉頭。不過隨即又舒展開來後翹起嘴角移動膝蓋來到娜塔莉的身邊。趴下沙發的扶手上仰首看她:“這樣吧。如果你不喜歡。我和他分手好。”
“有必要這樣做嗎?”娜塔的眼根本就沒從詞典上移開。
“當然。你的語氣可是酸溜溜的。既你吃醋了。我當然要按你的意思做啊。”女孩笑著。彎彎眼睛裡全是促娜塔莉忍不住翻了個白眼:“我才沒有吃醋。”
“你有。”
“沒有。”
“有。”
“沒有。”
“有。”
“我說的很清楚了。我沒有。”娜塔莉然合上詞典。然後惱怒的瞪向安吉拉。可女孩隨即捧住了她的臉蛋。滋的一聲吻在了她的唇上。
“別否認。而且就算你否認這。難道還想否認上次嗎?”安吉拉帶著小小的意。
()好看的txt電子書
娜塔莉有些咬牙切齒的看著她。正想要說什麼。女孩捧著她臉龐的手忽然往前一帶又在的唇上吻了吻然後將詞典從她手中拿開:“還是做點別的吧。別以為中文很容易學。”
“是嗎?至少我已可以梅森老夫人進行簡單的對話了。”娜塔莉不輸的反駁道。
“當然。當然我知道。可是呢…”安吉拉盤腿坐在了的上起指頭算了起來:“第一。僅僅只會謝謝請你好幾個日常用語;第二。你的發音不標準。非常不標準;第三。你的口語裡夾雜著中國的的區語系發音;第四別以為會說就行即使你知道怎麼發音。也不代表當這些詞出現在你面前時你還能認出來。”
先是忿忿不平。跟著很生氣很不滿。但最後卻無可奈何。娜塔莉在變換了幾種表情後。扁嘴巴帶點委說道:“你一定要把我的不足全部揭露出來嗎?要知這些方塊字實在太難辨認了。上帝啊。哪怕是“B”和“R”的區別。讀音和意居然都可以完全不一樣。這比我學過的任何一門外語都要難。”
“這很正常。親愛的。無論是法還是英語都有著相同的語言基礎。而中文是建立在象形文字基礎上的東方語系。所以難學是必然的。
”在小小的打擊了娜塔莉之後。安吉拉又開始溫聲細語的安慰起來。真是好手段。
“';過一段時間日語。那也應該是東方語系啊。可我也沒有頭疼到這個樣子。”娜塔莉揉了揉鼻子。些不甘心的樣子。
“那時因為日語的發音。有很多都是改自英語的發音或者在相似的語系。在聽力上學起來基本不會有太大問題。解決了基本交流。讀寫學起來也就更容易了。”女孩聳了肩。
“我知道這些。可是我去過唐人街練習口語。偶爾也會請教梅森老夫人。進展卻一直不大。真不明白為什麼。你不是說自己也是這樣學習的嗎?”娜塔莉偏過腦袋問道。
“因為我是天才嘛。”安吉拉意洋洋的笑道。在對方摔了個白眼給自己後。又露出一絲壞壞的
文水平的西方人大眼瞪小眼了。更不用說還要寫合歌來。這對很多中國人來說都是個難題。
“你的意思是說。短短几個字的句子中。每個字都必須按照一定的規律排列。同時還要意它的音韻以及和下一句的對稱。這實在有些。有些。”
“變對嗎?”安吉拉忽然問道。
“。可以這樣說。確實有那麼一點。”娜塔莉怔了怔。隨即點點頭。
本章未完,點選下一頁繼續。