會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 尤利西斯 > 第25部分

第25部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇四合院之剝奪一切

呃?

不……不。

不,不。我不相信。他該不至於吧?

不,不。

布盧姆先生抬起神情困惑的眼睛,向前踱去。不要再想這個了。一點鐘過了。港務總局的報時球已經降下來了。鄧辛克標準時間。羅伯特·鮑爾爵士的那本小書饒有趣味。視差。我始終也沒弄清楚這個詞的意思。那兒有個神父,可以去問問他。這詞兒是希臘文:平行,視差。我告訴她什麼叫作“輪迴”之前,她管它叫“遇見了他尖頭膠皮管”。哦,別轉文啦!

布盧姆先生想起“哦,別轉文啦!”這句話,朝著港務總居的兩扇窗戶泛出微笑。她的話畢竟是對的。用誇張的字眼來表達平凡的事物,只不過是取其音調而已。她講話並不俏皮,有時候還挺粗魯。我只是心裡想想的話,她卻脫口捅了出來。但是倒也不盡然。她常說,本·多拉德有著一副下賤的桶音。他那兩條腿款跟桶一樣,他彷彿在往桶裡唱歌。喏,這話不是說得蠻俏皮嗎!他們通常管他叫“大本鐘”。遠不如稱他作“下賤的桶音”來得俏皮。他們飯量大如信天翁。一頭牛的脊肉,一頓就吃光。他喝上等巴斯啤酒的本事也不含糊。是隻啤酒桶。怎麼樣?俏皮話說得都很貼切吧。

一排穿白罩褂、胸前背後掛著廣告牌的人正沿著明溝慢慢地朝他走來。每個人都在廣告牌上斜繫著一條猩紅的飾帶。大甩賣。他們正像今天早晨那位神父一樣:我們犯了罪。我們受了苦。他讀著分別寫在他們那五頂白色高帽上的紅字母:H·E·L·Y·‘S。威茲德姆。希利商店。帽子上寫著Y的男子放慢腳步,從胸前的廣告牌下面取出一大塊麵包塞到嘴裡,邊走邊狼吞虎嚥著。我們每天在主食上花三先令,沿著明溝,穿街走巷。靠麵包和稀稀的麥片粥,勉強把皮和骨連在一起。他們不是博伊——不,而是默·格拉德的夥計。反正招徠不了多少顧客。我曾向他建議,讓兩個美女坐在一輛透�

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
掌家小農女我的後院農場[系統]獵行江湖醜妃(醜絕天下)富久田家今天的安娜中國大妞闖紐約(gl)
返回頂部